Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maßnahmen treten sondern " (Duits → Nederlands) :

Zweitens sind diese innerstaatlichen Maßnahmen durch Maßnahmen der Europäischen Union zu ergänzen. Diese sollen nicht an die Stelle der nationalen, regionalen oder lokalen Maßnahmen treten, sondern lediglich die Verantwortungspyramide ergänzen und die Durchführung der innerstaatlichen Maßnahmen insoweit erleichtern, als sie die Themen von allgemeinem Interesse aufzeigen.

Vervolgens zal dit beleid worden aangevuld met een actie van de Europese Unie die, zonder in de plaats te treden van nationale, regionale of plaatselijke acties, de piramide van de verantwoordelijkheden zal vervolledigen en de uitvoering van de nationale acties zal vergemakkelijken.


8. betont, dass die Überwindung der Finanz-, Staatsschulden- und Wettbewerbsfähigkeitskrise nicht allein durch eine lockere Geldpolitik gelingen wird; betont daher, wie wichtig es ist, den Prozess tiefgreifender, ausgewogener und sozial nachhaltiger Strukturreformen fortzusetzen, um positive Ergebnisse in den Bereichen Wachstum und Beschäftigung zu erzielen; hebt in diesem Zusammenhang hervor, dass die EU nicht allein über die Kosten in den Wettbewerb treten kann, sondern sowohl auf nationaler als auch auf europäischer Ebene viel mehr in Forschung und Entwicklung, industrielle Entwicklung, Bildung und Kompetenzen sowie Ressourceneffizi ...[+++]

8. benadrukt dat de financiële, staatsschuld- en concurrentiecrisis niet enkel met een monetair beleid kan worden opgelost; benadrukt derhalve het belang van het voortzetten van het proces van diepgaande, uitgebalanceerde en sociaal duurzame structurele hervormingen om groei en werkgelegenheid te creëren; herhaalt in dit verband dat de EU niet op kosten alleen kan concurreren, maar veel meer moet investeren in onderzoek en ontwikkeling, industriële ontwikkeling, onderwijs en vaardigheden en het efficiënte gebruik van hulpbronnen, zowel op nationaal als op Europees niveau; herinnert eraan dat structurele hervormingen en verlaging van d ...[+++]


8. betont, dass die Überwindung der Finanz-, Staatsschulden- und Wettbewerbsfähigkeitskrise nicht allein durch eine lockere Geldpolitik gelingen wird; betont daher, wie wichtig es ist, den Prozess tiefgreifender, ausgewogener und sozial nachhaltiger Strukturreformen fortzusetzen, um positive Ergebnisse in den Bereichen Wachstum und Beschäftigung zu erzielen; hebt in diesem Zusammenhang hervor, dass die EU nicht allein über die Kosten in den Wettbewerb treten kann, sondern sowohl auf nationaler als auch auf europäischer Ebene viel mehr in Forschung und Entwicklung, industrielle Entwicklung, Bildung und Kompetenzen sowie Ressourceneffizi ...[+++]

8. benadrukt dat de financiële, staatsschuld- en concurrentiecrisis niet enkel met een monetair beleid kan worden opgelost; benadrukt derhalve het belang van het voortzetten van het proces van diepgaande, uitgebalanceerde en sociaal duurzame structurele hervormingen om groei en werkgelegenheid te creëren; herhaalt in dit verband dat de EU niet op kosten alleen kan concurreren, maar veel meer moet investeren in onderzoek en ontwikkeling, industriële ontwikkeling, onderwijs en vaardigheden en het efficiënte gebruik van hulpbronnen, zowel op nationaal als op Europees niveau; herinnert eraan dat structurele hervormingen en verlaging van d ...[+++]


Der Finanzbeitrag aus dem EGF darf nicht an die Stelle von Maßnahmen der Mitgliedstaaten treten, sondern muss sie ergänzen.

Het is de bedoeling dat het EFG de acties van de lidstaten aanvult, niet dat het er in de plaats van komt.


Zweitens sind diese innerstaatlichen Maßnahmen durch Maßnahmen der Europäischen Union zu ergänzen. Diese sollen nicht an die Stelle der nationalen, regionalen oder lokalen Maßnahmen treten, sondern lediglich die Verantwortungspyramide ergänzen und die Durchführung der innerstaatlichen Maßnahmen insoweit erleichtern, als sie die Themen von allgemeinem Interesse aufzeigen.

Vervolgens zal dit beleid worden aangevuld met een actie van de Europese Unie die, zonder in de plaats te treden van nationale, regionale of plaatselijke acties, de piramide van de verantwoordelijkheden zal vervolledigen en de uitvoering van de nationale acties zal vergemakkelijken.


E. in der Erwägung, dass das Protokoll von Kyoto nur eine erste Initiative ist, die die internationale Staatengemeinschaft in ihrem Kampf gegen den Klimawandel ergriffen hat, und dass die anderen Maßnahmen, die auf eine Reduzierung der Treibhausgasemissionen abzielen und auf einzelstaatlicher Ebene eingeleitet werden können, nicht in den Hintergrund treten dürfen, sondern vielmehr als Ergänzung zu sehen sind,

E. overwegende dat het Protocol van Kyoto slechts een eerste initiatief van de internationale gemeenschap vormt met het oog op het tegengaan van klimaatverandering, en dat de overige maatregelen ter vermindering van de broeikasgasuitstoot, die nationaal kunnen worden genomen, niet naar het tweede plan mogen worden geschoven, maar een aanvulling moeten vormen,


E. in der Erwägung, dass das Protokoll von Kyoto nur eine erste Initiative ist, die die internationale Staatengemeinschaft in ihrem Kampf gegen den Klimawandel ergriffen hat, und dass die anderen Maßnahmen, die auf eine Reduzierung der Treibhausgasemissionen abzielen und auf einzelstaatlicher Ebene eingeleitet werden können, nicht in den Hintergrund treten dürfen, sondern als Ergänzung zu sehen sind,

E. overwegende dat het Protocol van Kyoto slechts een eerste initiatief van de internationale gemeenschap vormt met het oog op het tegengaan van klimaatverandering, en dat de overige maatregelen ter vermindering van de broeikasgasuitstoot, die nationaal kunnen worden genomen, niet naar het tweede plan mogen worden geschoven, maar een aanvulling moeten vormen,


(2) Die Sapard-Förderung muß besonders dem Umweltschutz und der nachhaltigen Entwicklung der Wirtschaft in den Bewerberländern sowie den Grundsätzen der Politik des sozialen Zusammenhalts Rechnung tragen. Die Gemeinschaftsförderung darf nicht an die Stelle der in den Bewerberländern verfügbaren Mittel treten, sondern soll entsprechende einzelstaatliche Maßnahmen ergänzen.

(2) Bij de toekenning van de steun in het kader van Sapard moet met name rekening worden gehouden met het effect ervan uit een oogpunt van bescherming van het milieu en duurzame ontwikkeling van de economie van de betrokken kandidaat-lidstaat en met de beginselen van het beleid inzake sociale cohesie.


w