Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anzeigeart langsam
Ausarbeitung politischer Maßnahmen
Einstellung langsam
Entwicklung politischer Maßnahmen
Evidenzbasierte Politikgestaltung
Faktengestützte Politikgestaltung
Geld- und währungspolitische Maßnahmen bestimmen
Gleichlaufschwankungen
Interaktive Politikgestaltung
KVAE
Krankengymnastische Maßnahmen anpassen
Langsam rueckwaerts
Langsam zurueck
Langsame Tonhohenschwankung
Langsames Fahrzeug
Langsames Jaulen
Maßnahmen zugunsten der Verbraucher
Maßnahmen zur Vorsorge vor Fischkrankheiten ergreifen
Physiotherapeutische Maßnahmen anpassen
Politikgestaltung
Verbraucherschutz
Wow
Zeitbewertung langsam
Zeitkonstante langsam

Traduction de «maßnahmen langsamer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anzeigeart langsam | Einstellung langsam | Zeitbewertung langsam | Zeitkonstante langsam

middelingstijd slow | slow respons


langsam rueckwaerts | langsam zurueck

langzaam achteruit


Gleichlaufschwankungen | langsame Tonhohenschwankung | langsames Jaulen | Wow

jank | jengel | langzame zwevingen


Politikgestaltung [ Ausarbeitung politischer Maßnahmen | Entwicklung politischer Maßnahmen | evidenzbasierte Politikgestaltung | faktengestützte Politikgestaltung | interaktive Politikgestaltung ]

beleidsvorming [ beleidsformulering | beleidsontwikkeling | empirisch onderbouwde beleidsvorming | interactieve beleidsontwikkeling ]


krankengymnastische Maßnahmen anpassen | physiotherapeutische Maßnahmen anpassen

fysiotherapeutische interventies aanpassen


Maßnahmen zur Prävention von Fischkrankheiten ergreifen | Maßnahmen zur Vorsorge vor Fischkrankheiten ergreifen

preventiemaatregelen tegen visziektes uitvoeren | preventieve maatregelen tegen visziektes uitvoeren | preventiemaatregelen tegen visziekten uitvoeren | preventieve maatregelen tegen visziekten uitvoeren




geld- und währungspolitische Maßnahmen bestimmen

acties rond monetair beleid bepalen | acties rond monetair beleid vastleggen


Konferenz für vertrauensbildende Maßnahmen und Abrüstung in Europa [ KVAE ]

Europese Ontwapeningsconferentie [ EOC ]


Verbraucherschutz [ Maßnahmen zugunsten der Verbraucher ]

bescherming van de consument [ actieplan ten behoeve van de consumenten | consumentenbescherming | consumentisme | EBCU | recht van de consument ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Freiwillige Maßnahmen bringen nur langsam Fortschritte | Viele spezielle EU-Initiativen wurden auch ergriffen, um einen attraktiveren europäischen Raum für Forscher voranzubringen [18], aber die Fortschritte sind aufgrund der freiwilligen Natur der meisten Maßnahmen und der zuweilen mangelnden Koordinierung mit und zwischen ähnlichen nationalen und regionalen Maßnahmen noch äußerst dürftig.

Een vrijwillige aanpak levert nauwelijks vooruitgang op | Veel specifieke EU-initiatieven zijn ontplooid om een aantrekkelijker onderzoeksklimaat in Europa te bevorderen[18], Er wordt echter zeer beperkt vooruitgang geboekt, aangezien het in de meeste gevallen vrijwillige initiatieven betreft. In sommige gevallen is er sprake van een gebrek van coördinatie met en tussen soortgelijke maatregelen op landelijk en regionaal niveau.


Das nach Verabschiedung der Strategie angenommene Kyoto-Protokoll hat zwar die Rolle bestätigt, die Wäldern bei der Abschwächung des Klimawandels zukommt, doch sind die Maßnahmen zur gezielten Förderung der Kohlenstoffbindung, unter anderem durch Erst- und Wiederaufforstung, langsamer angelaufen als erwartet.

Hoewel de belangrijke rol van de bossen bij de bestrijding van klimaatverandering is bevestigd in de uitvoeringsbepalingen van het Protocol van Kyoto welke sedert de vaststelling van de EU-bosbouwstrategie zijn overeengekomen, verloopt de ontplooiing van specifiek op koolstofopslag toegesneden maatregelen, met inbegrip van bebossing en herbebossing, trager dan verwacht.


79. Insgesamt wurden in diesem Bereich nur langsam Fortschritte erzielt; mehrere Maßnahmen wurden vertagt.

79. In het algemeen zijn op dit gebied weinig vorderingen geboekt; verschillende maatregelen zijn uitgesteld.


73. Besonders langsam kam die Umsetzung bei Maßnahmen voran, die der Verbesserung der Zusammenarbeit bei der Strafverfolgung und der Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands hinsichtlich der grenzüberschreitenden operativen Strafverfolgung dienen.

73. Er is bijzonder weinig vooruitgang geboekt met de maatregelen ter verbetering van de samenwerking bij de rechtshandhaving en de ontwikkeling van het Schengenacquis op het gebied van grensoverschrijdende operationele rechtshandhaving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da die Entwicklung immer noch zu langsam voranschreitet, um das Ziel von 12 % zu erreichen, werden in der vorliegenden Mitteilung zusätzliche Maßnahmen angekündigt.

Omdat de vereiste ontwikkelingen nog te langzaam verlopen om de nagestreefde 12% te kunnen halen, worden in deze mededeling bijkomende maatregelen aangekondigd.


Das Milchpaket, das als Reaktion auf die Krise des Milchsektors im Jahr 2009 eingeführt wurde, umfasst Maßnahmen zur Stärkung der Position der Erzeuger in der Lieferkette, so z. B. schriftliche Verträge, das gemeinsame Aushandeln von Vertragsbedingungen oder die Förderung von Erzeugerorganisationen; in bestimmten Gebieten hat es sich aber wegen der relativ günstigen Marktlage seit 2012 nur langsam durchgesetzt.

Als reactie op de zuivelcrisis van 2009 voorziet het Zuivelpakket in een aantal maatregelen voor een betere positie van de producenten in de zuivelbevoorradingsketen, zoals schriftelijke contracten, collectieve onderhandelingen en het stimuleren van producentenorganisaties. Door de relatief gunstige marktomstandigheden sinds 2012 wordt het pakket in sommige regio's echter maar traag ingevoerd.


wird die Haushaltspläne für dieses Jahr sorgfältig ausführen, dabei Ermessensmaßnahmen vermeiden, die die Haushaltsposition verschlechtern könnten, und jeden im Haushalt enthaltenen Spielraum zur Verringerung des Defizits nutzen; Einnahmeausfälle, die sich nicht auf unerwartet langsames Wachstum zurückführen lassen, sollten durch zusätzliche Maßnahmen ausgeglichen werden,

€? zal haar begrotingsplannen voor dit jaar nauwgezet uitvoeren, en daarbij alle discretionaire maatregelen vermijden die de begrotingssituatie kunnen verslechteren, en eventuele begrotingsmarges gebruiken voor schuldreductie; eventuele inkomstendalingen die niet worden veroorzaakt door een tragere groei dan verwacht, dienen te worden gecompenseerd door extra maatregelen;


In Anbetracht der tendenziellen Zunahme der Emissionen ist der Rat darüber besorgt, daß hinsichtlich der gemeinsamen und koordinierten Politiken und Maßnahmen in den Bereichen Verkehr, Energie, Industrie, Landwirtschaft und Besteuerung nur langsame Fortschritte erzielt werden.

Gelet op de toenemende emissietendensen is de Raad echter bezorgd over de trage vorderingen met GGBM op het gebied van vervoer, energie, industrie, landbouw en belastingheffing.


Was die Maßnahmen auf dem Gebiet der technischen Hilfe (TH) betrifft, so stellt der Rechnungshof fest, daß das hohe Niveau der nicht verwendeten Mittel und die langsame Inanspruchnahme auf einen Mangel an klaren Zielsetzungen sowie eine ineffiziente Verwaltung von TH-Mitteln hindeuten.

Wat technische bijstand (TB) betreft, beweert de Kamer dat het hoge percentage ongebruikte middelen en de trage benutting van de kredieten wijzen op een gebrek aan duidelijke doelstellingen en op een inefficiënt beheer van de de TB-middelen.


Was die langsame Abrufung von Gelder betreffe, so könne nur die Durchführung der CSF deutlich machen, wo TA-Maßnahmen nötig seien.

Wat de langzame benutting van de kredieten betreft, kan alleen de uitvoering van de CB's duidelijk maken of er al dan niet TB nodig is.


w