Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maßnahmen guinea-bissaus vorgesehen " (Duits → Nederlands) :

4. ist der Ansicht, dass die Maßnahmen gegen illegale, nicht gemeldete und nicht regulierte Fischereitätigkeiten in der ausschließlichen Wirtschaftszone Guinea-Bissaus verstärkt werden und auch eine bessere Überwachung und Kontrolle einschließen sollten, wobei stark auf satellitengestützte Schiffsüberwachungssysteme, Logbücher und Inspektionen sowie auf die Umsetzung der Beschlüsse regionaler Fischereiorganisationen gesetzt werden sollte.

4. is van mening dat de maatregelen ter bestrijding van illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij in de exclusieve economische zone van Guinee-Bissau moeten worden aangescherpt, onder meer door betere monitoring, controle en bewaking door middel van een extensief gebruik van het satellietvolgsysteem voor vaartuigen, logboeken, inspecteurs en de tenuitvoerlegging van de besluiten van de regionale visserijorganisaties;


35 % der finanziellen Gegenleistung der EG sind für die Stützung und Durchführung fischereipolitischer Maßnahmen Guinea-Bissaus vorgesehen.

In totaal wordt 35 procent van de financiële bijdrage van de EG toegewezen aan de ondersteuning van initiatieven in samenhang met het sectorale visserijbeleid van Guinee-Bissau.


Im Protokoll sind Maßnahmen vorgesehen, die der besseren Einbindung von Wirtschaftsbeteiligten aus der Europäischen Union in den Fischereisektor Guinea-Bissaus dienen sollen, namentlich befristete Unternehmensvereinigungen zwischen Wirtschaftsbeteiligten aus der Europäischen Union und Wirtschaftsbeteiligten aus Guinea-Bissau.

Het protocol omvat maatregelen die de economische integratie van EU-actoren in de visserijsector van Guinee-Bissau moeten bevorderen, met name door middel van tijdelijke ondernemingsverenigingen met actoren van de EU en van Guinee-Bissau.


Darüber hinaus ist die Gründung von befristeten Unternehmensvereinigungen zwischen Wirtschaftsbeteiligten der EU und Guinea-Bissaus vorgesehen, wobei die EU-Reeder in bestimmten Fällen von der Zahlung der Lizenzgebühren freigestellt werden können.

Ook zijn er voorzieningen getroffen voor de oprichting van ondernemingsverenigingen met communautaire en Guinee-Bissause actoren, in het kader waarvan EU-reders in sommige gevallen kunnen worden vrijgesteld van de betaling van vergunningsrechten.


In Anbetracht der politischen Lage in Guinea-Bissau und der Tatsache, dass die neue Regierung vernünftige Maßnahmen zur Verbesserung des „Good Governance“ getroffen hat, ist der Berichterstatter der Ansicht, dass zwar erhebliche Ungewissheiten hinsichtlich der Durchführung der in dem geänderten Protokoll festgelegten nachhaltigen Maßnahmen bestehen, dass das Europäische Parlament aber dennoch ein positives Signal geben sollte, um die Behörden Guinea-Bissaus bei ihren ...[+++]

Gelet op de politieke situatie in Guinee-Bissau en het feit dat de nieuwe administratie krachtige maatregelen heeft genomen om de governance te verbeteren, is de rapporteur van mening, al bestaan enorme onzekerheden met betrekking tot de uitvoering van de duurzame maatregelen waarin het gewijzigde Protocol voorziet, dat het Europees Parlement een positief signaal moet geven om de inspanningen van de autoriteiten van Guinee-Bissau te ondersteunen, teneinde te helpen om het land te stabiliseren.


Die Konsultationen, die ursprünglich für den 15. April vorgesehen waren, sollen es ermöglichen, die Lage in Guinea eingehend zu prüfen und gegebenenfalls Maßnahmen einzuleiten, damit der Nichteinhaltung des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens in Bezug auf die Wahrung der Demokratie und der Grundfreiheiten ein Ende gesetzt wird.

De bedoeling van dit oorspronkelijk voor 15 april geplande overleg is, de situatie in Guinee grondig te bespreken en zo nodig maatregelen te kunnen nemen tegen de niet-naleving van de bepalingen betreffende democratie en fundamentele vrijheden van de EG-ACS-overeenkomst.


Die Konsultationen gemäß Artikel 366 a werden im Hinblick auf eine detaillierte Bewertung der Lage in Guinea-Bissau durchgeführt und sollten es der Partei Guinea-Bissaus ermöglichen, die Maßnahmen darzulegen, mit denen sie den von der EU in ihrer Erklärung vom 18. Mai 1999 ausgedrückten Erwartungen zu entsprechen beabsichtigt, insbesondere im Hinblick auf die Trennung ziviler und militärischer Macht sowie auf die Fristen, die festgelegt und eingehalten werden sollen.

In het op grond van artikel 366 bis gevoerde overleg dient de situatie in Guinee-Bissau uitvoerig te worden geëvalueerd en dient Guinee-Bissau de gelegenheid te krijgen aan te geven welke maatregelen het voornemens is te nemen om te voldoen aan de door de EU in haar verklaring van 18 mei 1999 uitgesproken verwachtingen, met name wat betreft de scheiding van de civiele en de militaire bevoegdheden, alsmede de termijnen die het daarvoor wil vaststellen en in acht nemen.


w