Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maßnahmen ergreifen wir müssen koordiniert vorgehen » (Allemand → Néerlandais) :

Dabei soll nicht nur der Verkehrssektor konkrete Maßnahmen ergreifen; sondern müssen auch Schulen, Gemeinden, Versicherungsunternehmen, Automobilhersteller, Verkehrsunternehmen, Diskotheken oder Dienstleister entsprechende Verpflichtungen eingehen.

Het uitgangspunt is dat niet alleen de beroepssector van het wegvervoer concrete maatregelen moet nemen, maar dat ook scholen, gemeentebesturen, verzekeringsmaatschappijen, autofabrikanten, transportbedrijven, discotheken en dienstenleveranciers zich voor deze zaak moeten inzetten.


- Erstens müssen wir koordinierte Maßnahmen in vielen verschiedenen Politikbereichen ergreifen; diese müssen politisches Gewicht haben und brauchen politische Unterstützung.

- in de eerste plaats hebben wij gecoördineerde actie nodig op een groot aantal beleidsterreinen, die bovendien een grote politieke zichtbaarheid en steun moeten krijgen.


Für die praktische Umsetzung sind in erster Linie die Mitgliedstaaten zuständig, die zu diesem Zweck wirksame, koordinierte Maßnahmen ergreifen müssen und dabei die volle Unterstützung der Kommission und Hilfe vom EU-Koordinator für die Terrorismusbekämpfung erhalten.

Deze doelstelling moet in de eerste plaats op gecoördineerde en doeltreffende wijze worden verwezenlijkt door de lidstaten, met volledige steun van de Commissie en met hulp van de EU-coördinator voor terrorismebestrijding.


Erweiterungsländer müssen auch gezielte Maßnahmen ergreifen, um die Lücke zwischen den Roma und der übrigen Bevölkerung zu schließen, der beim Zugang zu Bildung, Beschäftigung, Gesundheitsfürsorge und Wohnraum besteht; diese müssen begleitet werden durch bereichsübergreifende politische Maßnahmen, die von besonderer Bedeutung für diese Ländern sind, wie beispielsweise die Bereitstellung von Personenstandsurkunden und die Stärkung der Einbindung der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften ...[+++]

Die landen moeten ook doelgerichte acties opzetten om de kloof tussen de Roma en de rest van de bevolking te dichten t.a.v. de toegang tot onderwijs, de arbeidsmarkt, gezondheidszorg en huisvesting. Deze acties moeten gepaard gaan met horizontale beleidsmaatregelen die voor de uitbreidingslanden van groot belang zijn, zoals de verschaffing van persoonlijke documenten en de intensivering van de contacten met de lokale en regionale overheden en de dialoog met maatschappelijke organisaties.


Wir müssen Maßnahmen ergreifen: Wir müssen die Finanzmittel für Gesundheitsprogramme in Entwicklungsländern erhöhen.

We moeten maatregelen nemen; we moeten de financiële middelen voor gezondheidsprogramma’s in ontwikkelingslanden verhogen.


Die Verordnung über die Gewährleistung der sicheren Erdgasversorgung wird ein Instrument der Stärke sein, in dessen Vorfeld die Europäische Kommission, die Mitgliedstaaten und ihre Behörden sowie die Gasunternehmen ausreichend Maßnahmen ergreifen werden müssen, um den Wirkungen einer Unterbrechung der Gasversorgung vorzubeugen.

De verordening over de veiligstelling van de gasvoorziening moet een instrument worden in handen van de Commissie, de lidstaten en hun autoriteiten maar ook van de gasbedrijven, zodat zij tijdig maatregelen kunnen treffen om de gevolgen van een onderbreking van de gastoevoer te voorkomen.


Trotzdem müssen wir anerkennen, dass diese Debatte auf europäischer Ebene zu spät stattfindet, da es bereits 2005 ausreichende Statistiken gab, die uns hätten wachrütteln und Maßnahmen ergreifen lassen müssen.

Wij moeten echter toegeven dat dit debat op Europees niveau aan de late kant is, omdat er al sinds 2005 voldoende aanwijzingen zijn die ons hadden moeten mobiliseren.


Erstens, als europäische und als institutionelle Organe dürfen uns nicht gegenseitig behindern bzw. widersprüchliche Maßnahmen ergreifen: wir müssen koordiniert vorgehen, sodass die linke Hand weiß, was die rechte tut.

Ten eerste mogen wij als Europese instellingen geen tegenstrijdige dingen zeggen of doen. Wij moeten coördineren, opdat “de linkerhand weet wat de rechterhand doet”.


Die Mitgliedstaaten haben deshalb festgelegt, welche Wasserkörper den Vorschriften der WRR gerecht werden müssen, was bei grenzübergreifenden Flussgebietseinheiten ein koordiniertes Vorgehen erfordert.

Daarom hebben lidstaten organen voor waterbeheer opgericht die moeten samenwerken om ervoor te zorgen dat de KRW wordt nageleefd met betrekking tot grensoverschrijdende stroomgebiedsdistricten.


Die zu ergreifenden Maßnahmen müssen koordiniert werden, und ich gratuliere Ihnen, Herr Kommissar, dass Sie Ihre Bereitschaft zum Ausdruck gebracht haben, diese Maßnahmen zu ergreifen und dafür die angemessenen Rechtsgrundlagen zu finden und das Programm zur Bekämpfung der Gewalt von anderen Themen zu trennen.

De maatregelen die genomen worden, moeten goed worden gecoördineerd, en daarom ben ik blij, mijnheer de commissaris, dat u blijk hebt gegeven van bereidheid om die maatregelen te nemen, te zoeken naar de juiste rechtsgrondslag en het programma voor de bestrijding van geweld te zuiveren van andere vraagstukken.


w