Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maßnahmen enthalten außerdem » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem wird die Mitteilung einige Vorschläge für künftige Maßnahmen enthalten, die den Umweltzielen der Gemeinschaft und vor allem den Zielen des Kyoto-Protokolls Rechnung tragen.

De mededeling geeft een overzicht van de keuzemogelijkheden voor actie, rekening houdend met de milieudoelstellingen van de Gemeenschap, met name als vervat in het protocol van Kyoto.


In der Verordnung sind außerdem Verfahren für die Überwachung der Umsetzung der politischen Maßnahmen enthalten, welche die Mitgliedstaaten dazu verpflichten, eine „nationale Strategie für operationelle Programme“ einschließlich eines „nationalen Rahmens für Umweltmaßnahmen“ auszuarbeiten.

Ook bevat de verordening procedures voor de controle op de tenuitvoerlegging van het beleid die de lidstaten verplichten een 'nationale strategie voor operationele programma's' vast te stellen, met inbegrip van een 'nationaal kader voor milieuacties'.


Außerdem sollten die Maßnahmen sich nicht auf Erzeugnisse beziehen, die zufällig einen Anteil an in der EU zugelassenen GVO enthalten, der unter dem in den Rechtsvorschriften festgelegten Schwellenwert liegt.

Voorts mogen deze maatregelen niet worden toegepast op producten waarin een onvoorziene aanwezigheid van in de EU toegelaten ggo’s is vastgesteld, als deze aanwezigheid onder de etiketteringsdrempel blijft die bij wet is vastgesteld.


Dieser Plan sollte spezifische kurz-, mittel- und langfristige Maßnahmen enthalten; außerdem sollte darin festgelegt werden, wer für die Durchführung der Maßnahmen zuständig ist.

Het plan dient specifieke maatregelen op korte, middellange en lange termijn te bevatten en aan te geven wie verantwoordelijk is voor de uitvoering ervan.


52. fordert die Kommission auf, im Rahmen dieser Partnerschaft Initiativen zu fördern und zu unterstützen, die auf die Verhinderung der Einfuhr von Waren abzielen, die karzinogene chemische Stoffe enthalten; fordert außerdem europäische Maßnahmen, um die Überwachung von Lebensmitteln auf chemische Stoffe, einschließlich Pestiziden, zu verstärken;

52. verzoekt de Commissie in het kader van dit partnerschap initiatieven te stimuleren en te steunen ter voorkoming van de invoer van artikelen die kankerverwekkende chemische stoffen bevatten, en op EU-niveau maatregelen te treffen om de controle op de aanwezigheid van chemische stoffen, waaronder met name pesticiden, in levensmiddelen te versterken;


52. fordert die Kommission auf, im Rahmen dieser Partnerschaft Initiativen zu fördern und zu unterstützen, die auf die Verhinderung der Einfuhr von Waren abzielen, die karzinogene chemische Stoffe enthalten; fordert außerdem europäische Maßnahmen, um die Überwachung von Lebensmitteln auf chemische Stoffe, einschließlich Pestiziden, zu verstärken;

52. verzoekt de Commissie in het kader van dit partnerschap initiatieven te stimuleren en te steunen ter voorkoming van de invoer van artikelen die kankerverwekkende chemische stoffen bevatten, en op EU-niveau maatregelen te treffen om de controle op de aanwezigheid van chemische stoffen, waaronder met name pesticiden, in levensmiddelen te versterken;


62. hebt hervor, dass Maßnahmen zur Bekämpfung der illegalen Beschäftigung nicht nur eine wirtschaftliche und eine soziale, sondern auch eine psychologische Dimension enthalten: indem einige der Faktoren beseitigt werden, die Europa attraktiv machen (die Möglichkeit, Arbeit zu finden, selbst wenn dies nur unter Bedingungen möglich ist, die in völligem Widerspruch zu den Grundrechten stehen), soll durch diese Maßnahmen der Anreiz verringert werden, in die Europäische Union auszuwandern, und außerdem ...[+++]

62. stelt met nadruk dat maatregelen tegen illegale arbeid behalve een economisch en sociaal ook een psychologisch aspect hebben: door een van de factoren weg te nemen die Europa zo aantrekkelijk maken (werk, desnoods onder mensonwaardige omstandigheden) wordt getracht de emigratiedrang naar de EU te verminderen en daarbij tevens het zwarte circuit terug te dringen;


- Für einen im Bau befindlichen Tunnel soll die Sicherheitsdokumentation außerdem alle Maßnahmen enthalten, die dazu dienen sollen, die Sicherheit der auf der Baustelle arbeitenden Personen zu gewährleisten.

- Bij tunnels die in aanbouw zijn bevat de veiligheidsdocumentatie tevens maatregelen die zijn getroffen om de veiligheid van de op de bouwlocatie werkzame personen te waarborgen .


Er begrüßte die darin enthaltene Empfehlung, den Schwerpunkt auf Wachstum, Beschäftigung und Produktivität zu legen, da dies eine Vorbedingung für die Gewährleistung des sozialen Zusammenhalts und der nachhaltigen Entwicklung sei; außerdem sei es von größter Bedeutung, praktische operative Maßnahmen auf allen Ebenen – insbesondere der Ebene der Mitgliedstaaten – zu ergreifen, um den Erfolg der Lissabonner Strategie sicherzustellen ...[+++]

De Raad staat positief tegenover de aanbeveling in het verslag dat, als eerste vereiste voor sociale samenhang en duurzame ontwikkeling, op groei, werkgelegenheid en productiviteit moet worden ingezet, en hij acht het noodzakelijk dat, om de Lissabonstrategie tot een succes te maken, op alle niveaus - met name het nationale - praktische, operationele maatregelen moeten worden getroffen.


Außerdem tragen die Abkommen der Entwicklung in bestimmten Sektoren Rechnung und enthalten daher in Anbetracht der wachsenden Bedeutung des multilateralen politischen Dialogs einen neuen Titel über die Zusammenarbeit bei der vorbeugenden Bekämpfung gesetzeswidriger Handlungen sowie Bestimmungen über die Teilnahme der drei baltischen Länder an den Rahmenprogrammen, den spezifischen Programmen und den Vorhaben oder anderen Maßnahmen der Gemeinschaft in verschiedenen Bereiche ...[+++]

Voorts wordt in de overeenkomsten rekening gehouden met de ontwikkeling in bepaalde sectoren. In dat verband wordt het groeiende belang van de multilaterale politieke dialoog erkend en bevatten de overeenkomsten een nieuwe titel over samenwerking bij het voorkomen van illegale activiteiten, alsook bepalingen over de deelneming van de drie Baltische Staten aan de kaderprogramma's, de specifieke programma's en de door de Gemeenschap op diverse terreinen opgezette projecten en andere acties.


w