Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maßnahmen einzuführen damit » (Allemand → Néerlandais) :

In solchen Fällen sollte ein Tätigwerden der Union Drittländer dazu veranlassen, handelsfördernde Maßnahmen einzuführen, damit eine Situation wiederhergestellt wird, die zu gegenseitigem Vorteil gereicht.

In dergelijke gevallen dient het optreden van de Unie derde landen ertoe aan te zetten handelsbevorderende maatregelen in te voeren om de situatie van wederzijdse voordelen te herstellen.


In solchen Fällen soll ein Tätigwerden der Union Drittländer dazu veranlassen, handelsfördernde Maßnahmen einzuführen, damit eine Situation wiederhergestellt wird, die zu gegenseitigem Vorteil gereicht.

In dergelijke gevallen zet het optreden van de Unie derde landen ertoe aan handelsbevorderende maatregelen in te voeren om de situatie van wederzijdse voordelen te herstellen.


In solchen Fällen soll ein Tätigwerden der Union Drittländer dazu veranlassen, handelsfördernde Maßnahmen einzuführen, damit eine Situation wiederhergestellt wird, die zu gegenseitigem Vorteil gereicht.

In dergelijke gevallen zet het optreden van de Unie derde landen ertoe aan handelsbevorderende maatregelen in te voeren om de situatie van wederzijdse voordelen te herstellen.


Es ist angezeigt, diese Möglichkeit einzuführen, damit umgehend Maßnahmen ergriffen werden können, falls es zu schwerwiegenden und systematischen Verstößen gegen die Menschenrechte einschließlich der grundlegenden Arbeitnehmerrechte, gegen die Grundprinzipien der Demokratie und gegen die Rechtsstaatlichkeit in einem der Länder oder Gebiete kommt, die am Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess der Union teilnehmen oder damit verbunden sind.

Het is wenselijk een dergelijke mogelijkheid in die verordening op te nemen om ervoor te zorgen dat snel kan worden ingegrepen in geval van ernstige en systematische schendingen van de mensenrechten, waaronder fundamentele arbeidsrechten, van de grondbeginselen van de democratie en van de rechtstaat in een van de landen en gebieden die deelnemen aan of verbonden zijn met het stabilisatie- en associatieproces van de Unie.


stellt fest, dass das geschlechtsspezifische Lohngefälle weiterhin eines der größten Probleme im Zusammenhang mit der geschlechtsspezifischen Diskrepanz in der IKT-Branche darstellt, und fordert die Mitgliedstaaten daher auf, schlussendlich damit zu beginnen, die Empfehlung der Kommission zur Stärkung des Grundsatzes der gleichen Bezahlung für Frauen und Männer durch Transparenz und kontinuierliche positive Maßnahmen, vorzugsweise mittels Rechtsvorschriften, aktiv umzusetzen sowie Maßnahmen für die Lohntransparenz und geschlechtsneutrale Arbeitsbe ...[+++]

wijst erop dat de genderloonkloof nog altijd een van de belangrijkste problemen vormt in verband met de genderkloof in de ICT-sector, en verzoekt de lidstaten daarom nu echt te starten met de actieve tenuitvoerlegging van de aanbeveling van de Commissie over de versterking van het beginsel van gelijke beloning van mannen en vrouwen door middel van transparantie en voortgezette positieve maatregelen, bij voorkeur middels wetgeving, en om maatregelen inzake loontransparantie en genderneutrale functiewaardering in te voeren; verzoekt de Commissie gelijke beloning aan de orde te stellen in haar initiatief „Een nieuwe start voor werkende oud ...[+++]


2. fordert den Rat und die Kommission in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten auf, eine koordinierte Aktion durchzuführen, um effiziente Maßnahmen einzuführen, damit die Sicherheit des zivilen Luftverkehrs gegenüber Tätigkeiten der NATO und nationalen Militäroperationen gewährleistet werden kann;

2. verzoekt de Raad, de Commissie en de lidstaten er gezamenlijk voor te zorgen dat efficiëntere regels worden opgelegd om de veiligheid van de burgerluchtvaart tijdens militaire operaties op nationaal en NATO-niveau te waarborgen;


Außerdem waren ein gemeinsames Konzept für die Verfahren zur Erteilung von Zulassungen einzuführen und die Zollkontrollen zu verstärken. Damit ersetzt diese Verordnung die Verordnung (EWG) Nr. 3677/90, die ursprünglich Maßnahmen gegen die Abzweigung von Drogenausgangsstoffen vorsah.

Daarom vervangt deze verordening Verordening (EEG) nr. 3677/90, die oorspronkelijk maatregelen trof om het misbruik van drugsprecursoren te ontmoedigen.


(3) Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die Haftung für den sicheren Betrieb des Eisenbahnsystems und die Begrenzung der damit verbundenen Risiken den Fahrwegbetreibern und den Eisenbahnunternehmen auferlegt wird, indem diese verpflichtet werden, die erforderlichen Maßnahmen zur Risikobegrenzung — gegebenenfalls in gegenseitiger Zusammenarbeit — durchzuführen, nationale Sicherheitsvorschriften und -normen anzuwenden und ein Sicherheitsmanagement im Sinne dieser Richtlinie einzuführen ...[+++]

3. De lidstaten zien erop toe dat de verantwoordelijkheid voor een veilige werking van het spoorwegsysteem en de risicobeheersing wordt gelegd bij de infrastructuurbeheerders en spoorwegondernemingen en verplichten hen om, voorzover nodig in onderlinge samenwerking, de nodige maatregelen op het gebied van risicobeheersing te treffen, nationale veiligheidsvoorschriften en -normen toe te passen en veiligheidsbeheersystemen te creëren overeenkomstig deze richtlijn.


Im Rahmen des Vertrages werden die Befugnisse des Küstenstaats betreffend den Zugang von Drittlandschiffen zu den Binnengewässern und Hafenanlagen von den Mitgliedstaaten ausgeuebt. Für den Zugang von Fischereifahrzeugen zu diesen Anlagen mit dem Ziel der Direktanlandung und der Vermarktung ihrer Fänge ist es jedoch erforderlich, auf Gemeinschaftsebene zusätzliche einheitliche Maßnahmen einzuführen, damit Anlandung und Vermarktung unter Bedingungen erfolgen, die den im Rahmen der gemeinsamen Fischereipolitik getroffenen Maßnahmen unter Einschluß der für die Gemeinschaftserzeugung geltenden Hygiene- und Handelsvorschr ...[+++]

Overwegende dat de bevoegdheid van de kuststaat inzake de toegang van vaartuigen van derde landen tot de binnenwateren en de haveninstallaties op grond van het Verdrag door de Lid-Staten wordt uitgeoefend; dat het evenwel dienstig is om ten aanzien van de toegang van vissersvaartuigen tot deze installaties, met het oog op de rechtstreekse aanlanding en de verkoop van vangsten, aanvullende en uniforme maatregelen vast te stellen op communautair niveau om ervoor te zorgen dat deze transacties plaatsvinden onder voorwaarden die niet strijdig zijn met de in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid genomen maatregelen, met inbegrip ...[+++]


Zur leichteren Durchführung der geplanten Maßnahmen und damit insbesondere die erforderlichen Änderungen und Ergänzungen vorgenommen werden können, ist ein Verfahren einzuführen, das eine enge Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission im Rahmen des durch die Entscheidung 70/372/EWG [4] eingesetzten Ständigen Futtermittelausschusses herbeiführt.

Overwegende dat er ter vereenvoudiging van de tenuitvoerlegging van de beoogde maatregelen en ten einde met name de nodige wijzigingen en toevoegingen aan te brengen , een procedure moet komen tot invoering van een nauwe samenwerking tussen de Lid-Staten en de Commissie binnen het Permanent Comité voor veevoeders , dat is ingesteld bij Besluit 70/372/EEG ( 4 ) ;


w