Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maßnahmen dürfen lediglich » (Allemand → Néerlandais) :

1.6.2. Für den Fall, dass mit den Maßnahmen gemäß Nummer 1.6.1 kein angemessener Schutz der Pflanzen vor Schädlingen möglich ist, oder bei nachweislicher Bedrohung der Kultur dürfen lediglich Mittel, die nach Artikel 19 für die ökologische/biologische Produktion zugelassen sind, und nur in dem unbedingt erforderlichen Maße eingesetzt werden.

1.6.2. Wanneer de in punt 1.6.1 bedoelde maatregelen niet volstaan om de planten adequaat tegen plaagorganismen te beschermen of wanneer een bedreiging van een gewas is vastgesteld, mag slechts gebruik worden gemaakt van een strikt noodzakelijke hoeveelheid producten die krachtens artikel 19 voor gebruik in de biologische productie zijn toegelaten.


1.5.3. Soweit der Nährstoffbedarf der Pflanzen durch die unter den Nummern 1.5.1 und 1.5.2 vorgesehenen Maßnahmen nicht gedeckt werden kann, dürfen lediglich Düngemittel und Bodenverbesserer, die nach Artikel 19 für die ökologische/biologische Produktion zugelassen sind, und nur in dem unbedingt erforderlichen Maße verwendet werden.

1.5.3. Wanneer de toepassing van in de punten 1.5.1 en 1.5.2 bedoelde maatregelen niet volstaat om aan de nutritionele behoeften van de planten te voldoen, mag slechts gebruik worden gemaakt van een strikt noodzakelijke hoeveelheid meststoffen en bodemverbeteringsmiddelen die krachtens artikel 19 voor gebruik in de biologische productie zijn toegelaten.


1.6.2. Für den Fall, dass mit den Maßnahmen gemäß Nummer 1.6.1 kein angemessener Schutz der Pflanzen vor Schädlingen möglich ist, oder bei nachweislicher Bedrohung der Kultur dürfen lediglich Mittel, die nach Artikel 19 für die ökologische/biologische Produktion zugelassen sind, und nur in dem unbedingt erforderlichen Maße eingesetzt werden.

1.6.2. Wanneer de in punt 1.6.1 bedoelde maatregelen niet volstaan om de planten adequaat tegen plaagorganismen te beschermen of wanneer een bedreiging van een gewas is vastgesteld, mag slechts gebruik worden gemaakt van een strikt noodzakelijke hoeveelheid producten die krachtens artikel 19 voor gebruik in de biologische productie zijn toegelaten.


1.5.3. Soweit der Nährstoffbedarf der Pflanzen durch die unter den Nummern 1.5.1 und 1.5.2 vorgesehenen Maßnahmen nicht gedeckt werden kann, dürfen lediglich Düngemittel und Bodenverbesserer, die nach Artikel 19 für die ökologische/biologische Produktion zugelassen sind, und nur in dem unbedingt erforderlichen Maße verwendet werden.

1.5.3. Wanneer de toepassing van in de punten 1.5.1 en 1.5.2 bedoelde maatregelen niet volstaat om aan de nutritionele behoeften van de planten te voldoen, mag slechts gebruik worden gemaakt van een strikt noodzakelijke hoeveelheid meststoffen en bodemverbeteringsmiddelen die krachtens artikel 19 voor gebruik in de biologische productie zijn toegelaten.


dürfen im Hinblick auf Spirituosen gemäß Absatz 1 Buchstabe c, Wein gemäß Buchstabe a des vorliegenden Absatzes und Bier die auf den Binnenmarkt ausgerichteten Maßnahmen lediglich zur Information der Verbraucher über die in Absatz 4 genannten Regelungen und über den verantwortungsvollen Konsum dieser Getränke dienen;

mogen de acties voor de interne markt voor in lid 1, onder c), bedoelde gedistilleerde dranken, voor wijn als bedoeld in dit lid, onder a), en voor bier, de consument enkel voorlichten over de in lid 4 genoemde regelingen en over verantwoorde consumptie van deze dranken;


Diese vorbeugenden Maßnahmen dürfen lediglich um sechs Monate statt - wie ursprünglich dem Rat vorgeschlagen - um zwölf Monate verlängert werden; Inspektionen, die von Gemeinschaftsinspektoren ohne Unterstützung durch Inspektoren des Mitgliedstaats oder von Inspektoren eines anderen Mitgliedstaats durchgeführt werden, unterliegen strengeren Beschränkungen als im Verordnungsentwurf vorgesehen.

De verlenging van deze preventieve maatregelen wordt beperkt tot zes maanden, in plaats van tot twaalf maanden zoals oorspronkelijk aan de Raad was voorgesteld; inspecties door communautaire inspecteurs die niet door inspecteurs van de lidstaat worden begeleid, alsmede inspecties door inspecteurs van een andere lidstaat, worden strenger beperkt dan in de ontwerp-verordening was bepaald;


Insbesondere sollte die Kommission die Befugnis erhalten, die Merkmalslisten in den Anhängen zu aktualisieren, die Periodizität der Erstellung der Statistiken, die Regeln für die Übermittlung von Daten, die lediglich als Beitrag zu den europäischen Gesamtwerten verwendet werden dürfen (CETO), das erste Berichtsjahr für die Erstellung von Statistiken, die Aufgliederung der Ergebnisse und die zu verwendenden Klassifikationen sowie die Größenklassenkombinationen festzulegen, die Fristen für die Datenübermittlung zu aktualisieren, die Auf ...[+++]

In het bijzonder moet de Commissie de bevoegdheid worden gegeven voor de bijwerking van de lijst van kenmerken in de bijlagen, het bepalen van de frequentie van de opstelling van statistieken, de vaststelling van voorschriften voor de markering van gegevens als „contributions to European totals only” (CETO) (bijdragen uitsluitend aan Europese totalen), de vaststelling van het eerste referentiejaar voor de opstelling van statistieken, de uitsplitsing van de resultaten, de te gebruiken classificaties en de combinatie van de grootteklassen, het wijzigen van de termijnen voor de indiening van de gegevens, de aanpassing van de indeling van activiteiten en producten aan wijzigingen of herzieningen van de statistische nomenclatuur van de economisc ...[+++]


3. ist der Auffassung, dass die Erhaltung der biologischen Vielfalt die Schaffung eines funktionellen ökologischen Netzes erfordert und dass sich die Maßnahmen nicht darauf beschränken dürfen, lediglich ein paar geschützte Inseln innerhalb einer immer artenärmeren Umwelt zu erhalten, sondern das gesamte Gebiet erfassen sollten;

3. is van mening dat voor het behoud van de biodiversiteit een functioneel ecologisch netwerk vereist is en dat de maatregelen niet beperkt kunnen blijven tot de bescherming van enkele beschermde eilandjes te midden van een verarmd milieu en het gehele gebied moeten bestrijken;


(3) Die Maßnahmen gemäß den Absätzen 1 und 2 dürfen keine Durchführung von Kontrollen an den Binnengrenzen der Gemeinschaft beinhalten, sondern lediglich Kontrollen, die als Teil der üblichen Kontrollverfahren in nichtdiskriminierender Weise im gesamten Gebiet der Gemeinschaft durchgeführt werden.

3. De maatregelen krachtens de leden 1 en 2 geven geen aanleiding tot controles aan de binnengrenzen van de Gemeenschap, maar vergen slechts controles die in het kader van de normale, op niet-discriminerende wijze over het gehele grondgebied van de Gemeenschap uitgevoerde controleprocedures passen.


Um ein schwerpunktmäßiges Vorgehen zu gewährleisten und Wettbewerbsverzerrungen zu vermeiden, müssen die im Rahmen von Ziel 4 durchgeführten Maßnahmen die grundlegenden Probleme der industriellen Anpassung in Angriff nehmen und dürfen sich nicht lediglich mit kurzfristigen marktbezogenen Symptomen befassen.

Daarnaast moeten de uit hoofde van doelstelling 4 uitgevoerde acties betrekking hebben op fundamentele problemen in verband met de aanpassing van het bedrijfsleven en niet op marktgebonden korte termijn-symptomen, ten einde de concentratie van de bijstand te verzekeren en verstoringen van de concurrentieverhoudingen te voorkomen.


w