12. befürwortet grundsätzlich die Absicht der Kommission, einen beträchtlichen Teil der
strukturpolitischen Maßnahmen im Rahmen des Kohäsionsfonds
durchzuführen; dieser Fonds sollte deshalb von dem Kohäsionsfonds, den es für die gegenwärtigen Mitgliedstaaten gibt, getrennt verwaltet werden; un
terstreicht, dass – anstatt die neuen Mitgliedstaaten mit Mitteln aus dem Kohäsionsfonds auszustatten – mehr Mittel aus den Strukturfonds bereitgestellt werden sollten, und zwar in
...[+++]dem Maße, wie sich die Durchführung der Strukturfonds in den neuen Mitgliedstaaten verbessert; 12. steunt in beginsel het idee van de Commissie om een aanzienlijk deel van de structuurmaatregelen in het Cohesiefonds op te nemen; is derhalve van opvatting dat dit fonds afzonderlijk van het bestaande Cohesiefonds voor de huidige lidstaten moet worden gedefinieerd en beheerd; onderstreept dat financiering voor de nieuwe lidstaten uit het Cohesiefonds dient te worden vervangen door een verhoging van de financiering uit de structuurfondsen naarmate de tenuitvoerlegging ervan in de nieuwe lidstaten verbetert;