Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maßnahmen besteht darin » (Allemand → Néerlandais) :

Das Ziel der technischen Maßnahmen besteht darin, die Fänge von Jungfischen und andere Beifänge zu vermeiden.

Het doel van de technische maatregelen is het voorkomen van de vangst van jonge vis en andere bijvangsten.


Die vielleicht größte Herausforderung für die EU und ihre Mitgliedstaaten besteht darin, sehr viel strategischer an die Innovation heranzugehen, also ein Konzept zu verfolgen, in dem Innovation ein übergeordnetes politisches Ziel ist, in dem wir einen mittel- bis langfristigen Ansatz verfolgen, alle politischen Instrumente, Maßnahmen und die Finanzmittel von vornherein auf ihren Beitrag zur Innovation ausgelegt werden, die politischen Konzepte und Maßnahmen der EU, der Mitgliedstaaten und der ...[+++]

De grootste uitdaging voor de EU en haar lidstaten is wellicht te kiezen voor een veel strategischer aanpak van de innovatie, waarbij innovatie het overkoepelende beleidsdoel voor de middellange en lange termijn is, alle beleidsinstrumenten, maatregelen en financiering zo ontworpen zijn dat zij aan de innovatie bijdragen, het beleid van de EU en de lidstaten en regio's nauw op elkaar zijn afgestemd en elkaar wederzijds versterken, en, lest best, het hoogste politieke niveau een strategische agenda vaststelt, regelmatig toezicht houdt op de gemaakte vorderingen en in geval van vertragingen maatregelen neemt.


Der wichtigste rechtliche Schritt besteht darin, Maßnahmen zu ergreifen, durch die die Anlandeverpflichtung leichter umgesetzt werden kann.

De rechtshandeling heeft vooral tot doel maatregelen vast te stellen die de uitvoering van de aanlandingsverplichting vergemakkelijken.


Die größte Herausforderung besteht darin, einen Rahmen zu schaffen, in dem derartige Maßnahmen so umgesetzt werden können, dass die gefährdetsten Arten, empfindliche Lebensräume und schutzbedürftige Gebiete am wirksamsten geschützt werden.

De voornaamste uitdaging bestaat erin een kader op te zetten waarbinnen die maatregelen zo kunnen worden uitgevoerd dat een zo doeltreffend mogelijke bescherming wordt geboden voor soorten die het meeste risico lopen en voor kwetsbare habitats en gebieden die bescherming nodig hebben.


Die Antwort der EU auf die Agenda 2030 umfasst zwei Arbeitsbereiche: Der erste besteht darin, die Ziele für nachhaltige Entwicklung in den europäischen politischen Rahmen und die derzeitigen Prioritäten der Kommission zu integrieren; der zweite besteht darin, Überlegungen zur Weiterentwicklung unserer längerfristigen Vision und zum Schwerpunkt der sektorbezogenen politischen Maßnahmen für den Zeitraum nach 2020 einzuleiten.

De EU zal op twee fronten werk maken van de Agenda 2030: ten eerste integratie van de duurzame-ontwikkelingsdoelstellingen in het Europese beleidskader en de huidige prioriteiten van de Commissie; ten tweede nadenken over de verdere ontwikkeling van onze visie op langere termijn en de kern van de sectorale beleidslijnen na 2020.


Eine der in Betracht gezogenen Maßnahmen besteht darin, EU-weit und auf der nationalen Ebene wirksame vielfältige Strategien zu entwerfen und umzusetzen, um das Engagement und die Mitwirkung von Frauen an politischen Entscheidungsprozessen und bei Führungspositionen mittels quantifizierter Ziele, regelmäßiger Überwachungsmechanismen und klarer Aktionspläne zu vergrößern.

Een van de beoogde maatregelen behelst het opstellen en uitvoeren van doeltreffende, veelzijdige strategieën op EU- en nationaal niveau om de betrokkenheid van vrouwen bij en deelname in besluitvorming en leidinggevende functies te vergroten, door middel van gekwantificeerde doelstellingen, mechanismen voor regelmatige controle en heldere actieplannen.


Das Ziel der in der Mitteilung vorgeschlagenen Maßnahmen besteht darin, die Debatte zwischen den Akteuren anzuregen, nach Lösungen für sportbezogene Probleme zu suchen und die Entwicklung des Sektors zu unterstützen.

De acties die worden voorgesteld in de mededeling hebben als doel het debat onder belanghebbenden aan te moedigen, uitdagingen op sportgebied aan te pakken en bij te dragen aan de ontwikkeling van de sector.


Die gewählte Option besteht darin, die entsprechenden Maßnahmen zur Kontaktaufnahme mit diesen Ländern über die zuständigen regionalen Organisationen abzuwickeln, denen die besagten Länder angehören und die Maßnahmen im Zusammenhang mit der Kontrolle von Waffentransfers durchführen.

In dit besluit is ervoor gekozen met die landen in gesprek te treden via bevoegde regionale organisaties waartoe zij behoren en die zich bezig houden met activiteiten op het gebied van de controle op de overdracht van wapens.


Während die Letzteren insbesondere « Fragen, die das Innenleben, den Glauben, die politischen oder weltanschaulichen Überzeugungen und die religiösen Optionen des Menschen betreffen, in Formulierungen behandeln müssen, die nicht die Meinungen und Gefühle irgendeines Schülers verletzen können » und « sich weigern müssen, zugunsten irgendeines weltanschaulichen oder politischen Systems auszusagen » (Artikel 4 des Dekrets vom 31. März 1994 zur Festlegung der Neutralität des Gemeinschaftsunterrichts und Artikel 5 des Dekrets vom 17. Dezember 2003 zur Organisation der Neutralität des subventionierten offiziellen Unterrichts und zur Festlegung verschiedener Maßnahmen in Bezug ...[+++]

Immers, terwijl die laatstgenoemden met name « de kwesties [moeten behandelen] in verband met het innerlijk leven, het geloof, de politieke of wijsgerige overtuigingen [en] de godsdienstige opties van de mens, in bewoordingen die de gedachten en gevoelens van geen enkele leerling kunnen kwetsen » en moeten weigeren « te getuigen voor een wijsgerig of politiek stelsel » (artikel 4 van het decreet van 31 maart 1994 houdende bepaling van de neutraliteit van het Gemeenschapsonderwijs en artikel 5 van het decreet van 17 december 2003 houdende organisatie van de neutraliteit eigen aan het gesubsidieerd officieel onderwijs en houdende diverse maatregelen inzake onderwijs), bestaat de enige ...[+++]


Eine dieser Maßnahmen besteht darin, Mindeststandards für die Eintragung in und Löschung aus nationalen Datenbanken einzuführen, um die Zuverlässigkeit und Vergleichbarkeit der darin enthaltenen Informationen zu verbessern.

Een van deze maatregelen bestaat in de invoering van minimumnormen voor registratie in en uitschrijving uit nationale databanken, teneinde de betrouwbaarheid en vergelijkbaarheid van de hierin opgeslagen informatie te verbeteren.


w