Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maßnahmen bekämpfung jedweder diskriminierung " (Duits → Nederlands) :

Diskriminierung: Dank den Maßnahmen der Kommission steht in allen Mitgliedstaaten ein solider rechtlicher Rahmen zur Bekämpfung von Diskriminierung zur Verfügung. Zur Anwendung und Durchsetzung der Vorschriften vor Ort sind jedoch verstärkte Anstrengungen der Mitgliedstaaten erforderlich (siehe IP/14/27).

Discriminatie: de Commissie heeft ervoor gezorgd dat elke lidstaat over een sterk rechtskader voor de bestrijding van discriminatie beschikt, maar het is aan de lidstaten om de praktische toepassing en handhaving van de wetgeving te verbeteren (IP/14/27).


5. bekundet seine Genugtuung über das neue in Artikel 19 des VAEU festgelegte Verfahren, wonach künftig die Zustimmung des Parlaments erforderlich ist, ehe der Rat (der bedauerlicherweise noch einstimmig beschließen muss) Maßnahmen zur Bekämpfung jedweder Diskriminierung auf der Grundlage des Geschlechts, der Rasse oder der ethnischen Herkunft, der Religion oder der weltanschaulichen Überzeugungen, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung annimmt;

5. is verheugd over de nieuwe procedure van artikel 19 van het VWEU, op grond waarvan voortaan de goedkeuring van het Europees Parlement benodigd is voordat de Raad maatregelen kan aannemen (hetgeen helaas nog met eenparigheid van stemmen dient te geschieden) om discriminatie op grond van geslacht, ras of etnische afstamming, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid te bestrijden;


Gefördert werden auch die Rechte des Kindes, das Verbot jedweder Diskriminierung (aus Gründen der Rasse oder der ethnischen Herkunft, der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung) und die Gleichstellung von Frau und Mann (einschließlich Projekten zur Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und Kinder).

Ook zullen de rechten van het kind en de beginselen van non-discriminatie (ras of etnische afstamming, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid) en gendergelijkheid (waaronder projecten ter bestrijding van het geweld tegen vrouwen en kinderen) worden bevorderd.


Der Schutz personenbezogener Daten, das Recht auf Asyl, gleicher und transparenter Zugang zur Justiz, die Bekämpfung jedweder Diskriminierung oder der Schutz von Minderheiten sind zentrale Bestandteile der Förderung der Menschenwürde in einem Europa der Bürger, und nicht in einem Europa des Handels oder der einseitigen Betonung der Sicherheit um jeden Preis.

De bescherming van persoonsgegevens, het asielrecht, de gelijke en transparante toegang tot het recht, de strijd tegen elke vorm van discriminatie, en de bescherming van minderheden zijn allemaal kernelementen van de bevordering van de menselijke waardigheid in het Europa van de burgers.


8. fordert die Regierungen Mexikos und der mittelamerikanischen Länder auf, jedwede Diskriminierung von Frauen in den nationalen Gesetzen zu streichen; anerkennt die Fortschritte, die in diesem Sinne in Mexiko mit der Annahme des Bundesgesetzes zur Vermeidung und Beseitigung von Diskriminierung und des allgemeinen Gesetzes zur Gleichstellung von Männern und Frauen erreicht worden sind, und ersucht die Behörden dieser Länder, Gesetzesinitiativen zu fördern, durch die Gewalt in der Familie und sexuelle Belästigung am Arbeitsplatz und i ...[+++]

8. roept de regeringen van Mexico en de landen van Midden-Amerika op alle discriminerende verwijzingen met betrekking tot vrouwen uit de nationale wetgevingen te verwijderen, erkent dat Mexico in dit opzicht vooruitgang heeft geboekt door de Federale wet inzake de preventie en uitroeiing van discriminatie en de Algemene wet inzake gelijkheid tussen mannen en vrouwen aan te nemen, en verzoekt de autoriteiten van deze landen wetgevingsinitiatieven te bevorderen betreffende de kwalificatie als specifieke delicten van huiselijk geweld en seksuele intimidatie op de werkplek en op elk gebied van het openbare leven, en beleid en regels ter best ...[+++]


8. fordert die Staaten Mittelamerikas und Mexiko auf, jedwede Diskriminierung gegen Frauen in den nationalen Gesetzen zu streichen; anerkennt die Fortschritte, die in diesem Sinne in Mexiko mit der Annahme des Bundesgesetzes für die Vermeidung und Abschaffung der Diskriminierung und des allgemeinen Gesetzes für die Gleichstellung von Männern und Frauen erreicht worden sind, und ersucht die Behörden dieser Länder, Gesetzesinitiativen fördern, durch die Gewalt in der Familie und sexuelle Belästigung am Arbeitsplatz in allen Bereichen d ...[+++]

8. roept de landen van Midden-Amerika op alle discriminerende elementen ten opzichte van vrouwen uit de nationale wetgevingen te verwijderen, erkent dat Mexico in dit opzicht vooruitgang heeft geboekt door de Federale wet inzake de preventie en uitroeiing van discriminatie en de Algemene wet inzake gelijkheid tussen mannen en vrouwen aan te nemen, en verzoekt de autoriteiten van deze landen de wetgevingsinitiatieven betreffende de kwalificatie van delicten van huiselijk geweld en seksuele intimidatie op de werkplek en op elk gebied van het openbare leven, en beleid en regels ter bestrijding van straffeloosheid en bevordering van genderge ...[+++]


Das Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Bekämpfung von Diskriminierungen, mit dem Maßnahmen zur Bekämpfung jeglicher Diskriminierung aufgrund von Rasse oder ethnischer Herkunft, Religion oder Weltanschauung, Behinderung, Alter oder sexueller Ausrichtung gefördert werden.

Het Communautaire actieprogramma ter bestrijding van discriminatie, dat gericht is op het bevorderen van maatregelen ter bestrijding van alle vormen van discriminatie op grond van ras, etnische achtergrond, godsdienst of overtuiging, handicaps, leeftijd of seksuele oriëntatie.


I. 7. hält es für dringend notwendig, daß die Kommission einen umfassenden Plan und die erforderlichen konkreten Maßnahmen zur Bekämpfung jedweder Diskriminierung aus Gründen des Geschlechts, der Rasse oder der ethnischen Herkunft, der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung sowie zur Bekämpfung von Ausgrenzungen vorlegt (Art. 6a und 117 EGV - künftige Artikel 13 und 136 EGV);

I. 7 acht het dringend geboden dat de Commissie een algemeen plan en concrete maatregelen indient voor de bestrijding van iedere discriminatie naar geslacht, ras of etnische afkomst, godsdienst of levensovertuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid, alsmede van uitsluiting (artikelen 6 A en 117 EGV - toekomstige artikelen 13 en 136 EGV);


Mit dem Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Bekämpfung von Diskriminierung sollen Maßnahmen zur Bekämpfung der Diskriminierung aufgrund der Rasse, der ethnischen Herkunft, der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung gefördert werden.

Het actieprogramma ter bestrijding van discriminatie heeft tot doel maatregelen te bevorderen ter bestrijding van discriminatie op grond van ras, etnische afstamming, godsdienst of levensovertuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid.


Die Maßnahmen im Rahmen dieses Programms und ihre spezifischen Ziele lassen sich in folgende Bereiche einteilen: -Überwachung und Kontrolle der übertragbaren Krankheiten, -Bekämpfung der Übertragung, -Information, Erziehung und Ausbildung, -Betreuung von HIV-Infizierten/Aidskranken und Bekämpfung der Diskriminierung.

De acties en hun specifieke doelstellingen zouden gericht zijn op de volgende aspecten : - toezicht en en controle op besmettelijke ziekten ; - bestrijding van overdracht ; - voorlichting, onderricht en opleiding ; - bijstand aan degenen die met het HIV/AIDS-virus besmet zijn en bestrijding van discriminatie.


w