Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maßnahmen angeht kann » (Allemand → Néerlandais) :

168. betont die Bedeutung der Aufsichtsfunktion, die die Kommission wahrzunehmen hat, damit sie die oberste Verantwortung für die Ausführung des Haushaltsplans, einschließlich der Bereiche mit geteilter Verwaltung, tragen kann; verweist auf den Aktionsplan zur Stärkung der Aufsichtsfunktion der Kommission bei der geteilten Verwaltung von Strukturmaßnahmen (COM(2008)0097) und auf den verbesserten Rechtsrahmen für den Programmplanungszeitraum 2007–2013, die dem Ziel dienten, die Fehlerquote bei den Strukturmaßnahmen zu senken und damit ...[+++]

168. wijst nogmaals op het belang van de toezichthoudende rol die de Commissie vervult, waardoor zij de uiteindelijke verantwoordelijkheid kan dragen voor de uitvoering van de begroting, ook op terreinen van gedeeld beheer; herinnert aan het actieplan ter versterking van de toezichthoudende rol van de Commissie in het kader van het gedeeld beheer van structurele acties (COM(2008)0097) en aan het verbeterde rechtskader voor de programmeringsperiode 2007-2013, die waren gericht op een vermindering van de fouten bij structurele acties en daarmee op het beschermen van de EU-begroting; wijst er echter op dat het actieplan uit 2008 pas in we ...[+++]


168. betont die Bedeutung der Aufsichtsfunktion, die die Kommission wahrzunehmen hat, damit sie die oberste Verantwortung für die Ausführung des Haushaltsplans, einschließlich der Bereiche mit geteilter Verwaltung, tragen kann; verweist auf den Aktionsplan zur Stärkung der Aufsichtsfunktion der Kommission bei der geteilten Verwaltung von Strukturmaßnahmen (COM(2008)0097) und auf den verbesserten Rechtsrahmen für den Programmplanungszeitraum 2007–2013, die dem Ziel dienten, die Fehlerquote bei den Strukturmaßnahmen zu senken und damit ...[+++]

168. wijst nogmaals op het belang van de toezichthoudende rol die de Commissie vervult, waardoor zij de uiteindelijke verantwoordelijkheid kan dragen voor de uitvoering van de begroting, ook op terreinen van gedeeld beheer; herinnert aan het actieplan ter versterking van de toezichthoudende rol van de Commissie in het kader van het gedeeld beheer van structurele acties (COM(2008)0097) en aan het verbeterde rechtskader voor de programmeringsperiode 2007-2013, die waren gericht op een vermindering van de fouten bij structurele acties en daarmee op het beschermen van de EU-begroting; wijst er echter op dat het actieplan uit 2008 pas in we ...[+++]


Was drittens das Argument der Verteidigung der Amtssprache angeht, stimmt der Generalanwalt zu, dass die Politik zur Verteidigung einer Sprache ein Grund ist, der es einem Mitgliedstaat erlauben kann, Maßnahmen zu ergreifen, die den freien Verkehr einschränken.

Wat in de derde plaats het argument inzake de bescherming van de officiële taal betreft, erkent de advocaat-generaal dat het beleid ter bescherming van een taal een reden is op grond waarvan een lidstaat maatregelen kan vaststellen die het vrije verkeer beperken.


7. betont, dass der Dialog der EU mit Belarus von beiderseitigem Nutzen sein kann, und ist der Überzeugung, dass Belarus darin unterstützt werden kann, den größten möglichen Nutzen aus der Östlichen Partnerschaft zu ziehen, insbesondere, was die optimale Nutzung der im Rahmen dieses Programms zugeteilten Geldmittel für Projekte in den Bereichen Infrastruktur, Energie und Gesellschaft und die Anwendung anderer Instrumente und politischer Maßnahmen der EU angeht, vorausgesetzt, die belarussischen Behörden verpflichten sich zu einem tats ...[+++]

6. onderstreept dat de EU-dialoog met Wit-Rusland goed kan zijn voor beide partijen en is van oordeel dat Wit-Rusland steun kan krijgen om zoveel mogelijk voordeel te halen uit het Oostelijk Partnerschap, met name door een optimaal gebruik van de in het kader van dit programma uitgetrokken fondsen voor infrastructuur, energie en sociale projecten en door de toepassing van andere EU-instrumenten en beleidsvormen, mits de Wit-Russische autoriteiten zich verplichten tot echte veranderingen op het gebied van vrijheden, democratie, rechtsstaat en eerbiediging van mensenrechten en met name de rechten van nationale minderheden;


Was die Lissabonner Strategie angeht, so wird erwartet, dass der Europäische Rat hervorhebt, dass die im vergangenen Jahr eingegangenen Verpflichtungen umgesetzt werden müssen, und dass er vorrangige Maßnahmen festlegt, die vor Ende 2007 umgesetzt werden sollen, damit im Frühjahr 2008 eine zweite Phase der Strategie eingeleitet werden kann.

Wat de strategie van Lissabon betreft, zal de Europese Raad naar verwachting beklemtonen dat de vorig jaar gemaakte afspraken moeten worden nagekomen, en een aantal prioritaire maatregelen bepalen die vóór eind 2007 moeten worden uitgevoerd, zodat in het voorjaar van 2008 de tweede cyclus van de strategie kan worden opgestart.


Was die in der e-Europe -Initiative vorgeschlagenen konkreten Maßnahmen angeht, kann ich mich nur wundern, warum sie nicht eher im Rat behandelt worden sind, so daß eine Verpflichtung der Mitgliedstaaten hätte gesichert werden können.

Wat overigens de concrete voorstellen in de mededeling over e Europe betreft, kan ik mij slechts afvragen waarom deze al niet eerder in de Raad zijn behandeld, zodat men de verbondenheid van de lidstaten had kunnen garanderen.


Was die in der e-Europe-Initiative vorgeschlagenen konkreten Maßnahmen angeht, kann ich mich nur wundern, warum sie nicht eher im Rat behandelt worden sind, so daß eine Verpflichtung der Mitgliedstaaten hätte gesichert werden können.

Wat overigens de concrete voorstellen in de mededeling over eEurope betreft, kan ik mij slechts afvragen waarom deze al niet eerder in de Raad zijn behandeld, zodat men de verbondenheid van de lidstaten had kunnen garanderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maßnahmen angeht kann' ->

Date index: 2023-05-06
w