Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maßnahmen als weitgehend unzureichend erachtet » (Allemand → Néerlandais) :

Der Rechtsrahmen und die Strukturen für die interinstitutionelle Zusammenarbeit sind weitgehend vorhanden, aber die einzelnen Maßnahmen sind insgesamt uneffektiv und die Ergebnisse unzureichend.

Het juridische kader en de structuren voor samenwerking tussen de organisaties zijn grotendeels ingevoerd, maar specifieke acties worden nog onvoldoende uitgevoerd en boeken te weinig resultaat.


A. in der Erwägung, dass in dem Schreiben von acht Landwirtschaftsministern aus der EU die von der Kommission vorgeschlagenen Maßnahmen als weitgehend unzureichend erachtet und unter anderem eine dauerhafte und flexiblere Steuerung des Milchmarktes und mehr Unterstützung für Organisationen von Milcherzeugern gefordert werden,

A. overwegende dat in de brief van acht EU-ministers van Landbouw de door de Commissie voorgestelde maatregelen "volstrekt ontoereikend" worden genoemd en onder meer aangedrongen wordt op een duurzaam en meer flexibel melkmarktbeheer alsook op extra steun voor de melkproducentenorganisaties,


In Fällen, in denen die anonymisierte oder aufgeschobene Bekanntmachung von verwaltungsrechtlichen Sanktionen und anderen verwaltungsrechtlichen Maßnahmen als unzureichend erachtet wird, sicherzustellen, dass die Stabilität der Finanzmärkte nicht gefährdet wird, sollten sich die zuständigen Behörden dafür entscheiden können, diese verwaltungsrechtlichen Sanktionen und anderen verwaltungsrechtlichen Maßnahmen nicht zu veröffentlichen.

De bevoegde autoriteiten moeten kunnen besluiten de sancties of andere administratieve maatregelen niet bekend te maken in gevallen waarin geanonimiseerde bekendmaking of uitstel van de bekendmaking niet voldoende wordt geacht om schade aan de stabiliteit van de financiële markten te vermijden.


In Fällen, in denen die anonymisierte oder aufgeschobene Bekanntmachung von verwaltungsrechtlichen Sanktionen und anderen verwaltungsrechtlichen Maßnahmen als unzureichend erachtet wird, sicherzustellen, dass die Stabilität der Finanzmärkte nicht gefährdet wird, sollten sich die zuständigen Behörden dafür entscheiden können, diese verwaltungsrechtlichen Sanktionen und anderen verwaltungsrechtlichen Maßnahmen nicht zu veröffentlichen.

De bevoegde autoriteiten moeten kunnen besluiten de sancties of andere administratieve maatregelen niet bekend te maken in gevallen waarin geanonimiseerde bekendmaking of uitstel van de bekendmaking niet voldoende wordt geacht om schade aan de stabiliteit van de financiële markten te vermijden.


1. bekräftigt seine Kritik an der gescheiterten Sparpolitik der EU und unterstützt alle Maßnahmen, die dazu beitragen, diese Politik rückgängig zu machen; erachtet die vom Rat vorgeschlagenen Maßnahmen als völlig unzureichend für die Bewältigung der Krise und die Wandlung der EU-Mitgliedstaaten zu demokratischen und integrativen Gesellschaften, von denen alle Bürger pr ...[+++]

1. herhaalt zijn kritiek op het mislukte bezuinigingsbeleid van de EU en ondersteunt ieder initiatief dat erop is gericht dit beleid te herzien; acht de door de Raad voorgestelde maatregelen volstrekt onvoldoende om de crisis op te lossen en om de EU-lidstaten om te vormen tot democratische en inclusieve samenlevingen ten behoeve van alle burgers;


(2a) Werden die im Korrekturmaßnahmenplan ergriffenen bzw. vorgesehenen Maßnahmen oder der zugehörige Durchführungszeitplan für unzureichend erachtet, so nimmt der Rat auf der Grundlage einer Empfehlung der Kommission eine an den betreffenden Mitgliedstaat gerichtete Empfehlung an, in der dieser aufgefordert wird, in der Regel innerhalb von zwei Monaten einen neuen Korrekturmaßnahmenplan vorzulegen.

2 bis. Als de genomen of voorgenomen maatregelen in het plan met corrigerende maatregelen of het tijdschema voor de tenuitvoerlegging daarvan op basis van een aanbeveling van de Commissie ontoereikend worden geacht, neemt de Raad een aanbeveling aan de lidstaat aan met het verzoek om in de regel binnen twee maanden een nieuw plan met corrigerende maatregelen in te dienen.


Sollten die Maßnahmen jedoch als unzureichend erachtet werden, wird die Kommission dem Ausschuss Entwürfe geeigneter Gegenmaßnahmen unterbreiten.

Als de tenuitvoerlegging van deze maatregelen ontoereikend is, zal de Commissie passende ontwerpmaatregelen voorleggen aan het Comité.


Wird die Breitbandversorgung als unzureichend erachtet, können staatliche Maßnahmen notwendig sein.

Wanneer de breedbanddekking ontoereikend wordt geacht, kan een overheidsoptreden noodzakelijk zijn.


29. unterstreicht, daß der Drogenbekämpfung im Rahmen der Heranführungsstrategie hohe Priorität beigemessen werden muß; unterstreicht jedoch, daß die Bewertung der Ergebnisse der Vorhaben zur Drogenbekämpfung, die aus den Programmen PHARE und TACIS finanziert worden sind (11 bzw. 4 Millionen ECU im Jahre 1998), bisher weitgehend unzureichend ist; fordert, daß diese Maßnahmen Gegenstand einer grundlegenden Revision sind; billigt den Vorschlag der Kommission, auf eine breite Beteiligung der Kandidatenländer (sowie der Türkei) an der ...[+++]

29. onderstreept dat het drugsbestrijdingsbeleid een van de prioriteiten van de pretoetredingsstrategie moet zijn; wijst erop dat de evaluatie van de resultaten van de door de programma's Phare en Tacis gefinancierde projecten op het gebied van drugsbestrijding (voor respectievelijk 11 en 4 miljoen ecu in 1998) tot nu toe duidelijk ontoereikend is; wenst dat deze aspecten in beide programma's grondig worden herzien; is het eens met het voorstel van de Commissie om de kandidaat-lidstaten (alsook Turkije) nauw bij de werkzaamheden van het EWDD te betrekken;


4. begrüßt den Vorschlag der Kommission, ein harmonisiertes statistisches Informationssystem zur Bewertung (Benchmarking) der Innovation in der Industrie, im Dienstleistungssektor und in KMU einzurichten; betont jedoch, daß ein solches System auch für eine genaue Bewertung der innovationspolitischen Maßnahmen in den Mitgliedstaaten und anderen entwickelten Ländern benötigt wird, um die besten Praktiken zu ermitteln und klare und quantifizierte Ziele festzulegen; ist der Ansicht, daß ein einfacher Erfahrungsaustausch ausgehend von de ...[+++]

4. onderschrijft het voorstel van de Commissie om een geharmoniseerd statistisch informatiesysteem op te richten om de innoverende prestaties van bedrijven, diensten en KMO's te meten, maar onderlijnt dat zo'n systeem ook nodig is voor een nauwkeurige prestatiemeting van het innovatiebeleid van de lidstaten en andere industrielanden, om de beste werkwijzen aan te wijzen en duidelijk afgelijnde en gekwantificeerde doelstellingen vast te leggen; meent dat voor zo'n doorlichting en vergelijkende analyse van de verschillende vormen van overheidsbeleid een eenvoudige uitwisseling van ervaringen zeer ontoereikend ...[+++]


w