Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bisher unerkannte Bedürfnisse im Unternehmen ermitteln
Weitgehende Entschwefelung

Vertaling van "bisher weitgehend " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
bisher unerkannte Bedürfnisse im Unternehmen ermitteln

onopgemerkte organisatorische behoeften identificeren


der bisher erreichte Grad der Durchfuehrung der Schlussakte

de mate waarin de Slotakte tot dusverre ten uitvoer is gelegd


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hierdurch ist Artikel 23 des Gesetzbuches über die belgische Staatsangehörigkeit bisher weitgehend wirkungslos geblieben » (ebenda).

Dit zorgt er voor dat het artikel 23 WBN totnogtoe grotendeels dode letter bleef » (ibid.).


E. in der Erwägung, dass das Assad-Regime als Überlebensstrategie ganz bewusst eine Dynamik der sektiererischen Polarisierung in Gang gesetzt hat, die die latenten und bisher weitgehend unterdrückten Spannungen in örtlichen Gemeinschaften geschürt hat; in der Erwägung, dass die zunehmende Präsenz islamistischer Extremisten und Dschihadisten und die Unterwanderung aller Seiten des Konflikts durch diese Gruppen der Grund für die aufkommende Besorgnis unter den Minderheiten im Land ist; in der Erwägung, dass die immer tiefere Spaltung zwischen Sunniten und Schiiten in Syrien auch in den Nachbarländern die Beziehungen zwischen den Gemeinsc ...[+++]

E. overwegende dat het Assad-regime bij wijze van overlevingsstrategie opzettelijk een dynamiek van sektarische polarisering heeft uitgelokt die de onderhuidse en tot dusver grotendeels onderdrukte spanningen tussen de gemeenschappen heeft doen opflakkeren; overwegende dat de minderheden in het land zich terecht zorgen maken over de toenemende aanwezigheid en infiltratie van moslimextremisten en jihadstrijders bij alle conflictpartijen; overwegende dat de groeiende kloof tussen soennieten en sjiieten in Syrië ook de betrekkingen tussen de gemeenschappen in de buurlanden bedreigt;


E. in der Erwägung, dass das Assad-Regime als Überlebensstrategie ganz bewusst eine Dynamik der sektiererischen Polarisierung in Gang gesetzt hat, die die latenten und bisher weitgehend unterdrückten Spannungen in örtlichen Gemeinschaften geschürt hat; in der Erwägung, dass die zunehmende Präsenz islamistischer Extremisten und Dschihadisten und die Unterwanderung aller Seiten des Konflikts durch diese Gruppen der Grund für die aufkommende Besorgnis unter den Minderheiten im Land ist; in der Erwägung, dass die immer tiefere Spaltung zwischen Sunniten und Schiiten in Syrien auch in den Nachbarländern die Beziehungen zwischen den Gemeins ...[+++]

E. overwegende dat het Assad-regime bij wijze van overlevingsstrategie opzettelijk een dynamiek van sektarische polarisering heeft uitgelokt die de onderhuidse en tot dusver grotendeels onderdrukte spanningen tussen de gemeenschappen heeft doen opflakkeren; overwegende dat de minderheden in het land zich terecht zorgen maken over de toenemende aanwezigheid en infiltratie van moslimextremisten en jihadstrijders bij alle conflictpartijen; overwegende dat de groeiende kloof tussen soennieten en sjiieten in Syrië ook de betrekkingen tussen de gemeenschappen in de buurlanden bedreigt;


39. stellt fest, dass Rechtsetzungsinitiativen auf dem Gebiet des Zivilrechts bisher weitgehend auf das materielle Recht ausgerichtet waren; fordert, das Verfahrensrecht in Zukunft stärker in den Mittelpunkt zu rücken;

39. merkt op dat wetgevingsinitiatieven op het gebied van burgerlijk recht tot dusver grotendeels waren gericht op het materiële recht; pleit ervoor om in de toekomst meer aandacht te besteden aan het procesrecht;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. in der Erwägung, dass unter audiovisueller Konvergenz das Zusammenwachsen von audiovisuellen Mediendiensten, die bisher weitgehend getrennt voneinander verbreitet wurden, sowie die Verzahnung entlang der Wertschöpfungskette oder die Bündelung verschiedener audiovisueller Dienste zu verstehen ist;

A. overwegende dat met audiovisuele convergentie wordt bedoeld het samensmelten van audiovisuele mediadiensten die tot dan toe grotendeels gescheiden van elkaar werden verspreid, evenals het in elkaar grijpen van diverse audiovisuele diensten langs de waardeketen of de bundeling van deze diensten;


5. bedauert, dass die Verhandlungen zwischen der EU und der Ukraine der Bevölkerung auf beiden Seiten bisher äußerst wenig zugutegekommen sind; kritisiert, dass, obwohl die Ukraine durch das Assoziierungsabkommen verpflichtet ist, den gemeinschaftlichen Besitzstand zu einem großen Teil zu übernehmen, dieser im sozialen Bereich bisher weitgehend vernachlässigt wurde;

5. vindt het jammer dat de onderhandelingen tussen de EU en Oekraïne tot dusver slechts tot zeer beperkte voordelen voor de bevolkingen van beide zijden hebben geleid; hekelt het feit dat, ofschoon de associatieovereenkomst Oekraïne verplicht een groot deel van het acquis communautaire over te nemen, het acquis op sociaal gebied grotendeels dode letter is gebleven;


China, bisher weitgehend autark, müsste 2030 27 % seines Gasbedarfs importieren.

China, dat thans zijn behoeften grotendeels zelf dekt, zou in 2030 27 % van zijn behoefte aan gas uit het buitenland moeten betrekken.


Ende 2006 konnten folgende Ergebnisse verzeichnet werden: 80 Erasmus-Mundus-Masterstudiengänge (Aktion 1), 2 325 Stipendien für Gaststudierende aus Drittstaaten (Aktion 2), 19 Partnerschaften (Aktion 3), 23 Attraktivitätsprojekte (Aktion 4)[6]. Die Beteiligungsraten an dem Programm entsprechen bisher weitgehend den Erwartungen, mit Ausnahme der Partnerschaften (Aktion 3), deren Zahl hinter den Vorausschätzungen zurückgeblieben ist.

Het programma had eind 2006 de volgende resultaten opgeleverd: 80 Erasmus Mundus-masteropleidingen (actie 1); 2 325 beurzen voor inkomende studenten uit derde landen (actie 2); 19 partnerschappen (actie 3); 23 aantrekkelijkheidsprojecten (actie 4).[6] De deelname aan het programma heeft tot dusverre min of meer de omvang die werd verwacht, met uitzondering van de partnerschappen (actie 3), waarbij de deelname lager is dan verwacht.


Nicht staatliche Organisationen und andere unabhängige Einrichtungen müssen ihre Fähigkeit zur Interessenvertretung und ihre finanzielle Lebensfähigkeit verbessern und sich zu diesem Zweck wie bisher weitgehend auf Mittel externer Geber stützen.

NGO's en andere onafhankelijke organisaties moeten hun vaardigheden in belangenverdediging en hun financiële levensvatbaarheid verbeteren, aangezien zij in grote mate gebruikmaken van de financiering door externe donoren.


( 30 ) Die Telekommunikationsmärkte in der Gemeinschaft waren bisher weitgehend in nationale Märkte aufgesplittert .

( 30 ) Algemeen wordt aangenomen dat de telecommunicatiemarkten in de Gemeenschap tot dusver grotendeels waren opgesplitst in nationale markten .




Anderen hebben gezocht naar : weitgehende entschwefelung     bisher weitgehend     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bisher weitgehend' ->

Date index: 2024-09-01
w