Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maßnahmen aber keinesfalls » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU hat beschlossen, restriktive Maßnahmen gegen diejenigen zu verhängen, die für die gewaltsame Unterdrückung verantwortlich sind oder damit in Verbindung stehen, und gegen diejenigen, die das Regime unterstützen oder aus ihm Nutzen ziehen, keinesfalls aber gegen die Zivilbevölkerung.

De EU heeft besloten beperkende maatregelen in te stellen tegen degenen die verantwoordelijk zijn voor of betrokken zijn bij de gewelddadige onderdrukking, die het regime steunen of ervan profiteren, maar niet tegen de burgerbevolking.


Natürlich bleibt noch mehr zu tun, und wir dürfen keinesfalls die Probleme unterschätzen, die hohe Energiepreise für unsere Bürger mit sich bringen, vor allem für die schwächsten Haushalte wie auch für viele Unternehmen, aber wir haben bereits eine gute Grundlage, die es uns erlaubt, mit bestmöglichen Maßnahmen auf die Herausforderung zu reagieren.

Hoewel er nog meer moet worden gedaan, en we de problemen die het gevolg zijn van de hoge energieprijzen voor onze burgers, vooral voor de meest kwetsbare huishoudens evenals vele bedrijven, zeker niet moeten onderschatten, biedt dit al een goede basis waarop we een zo goed mogelijk beleid kunnen ontwikkelen om in te spelen op de uitdaging.


K. in der Erwägung, dass insbesondere das Aufkommen einer neuen Form des Antisemitismus berücksichtigt werden sollte, der geschürt – aber keinesfalls gerechtfertigt – wird durch den Konflikt im Nahen Osten; in der Erwägung, dass Antworten gefunden und Maßnahmen ergriffen werden müssen, die dieser neuen Realität Rechnung tragen,

K. overwegende dat het raadzaam is met name rekening te houden met het ontstaan van een nieuwe vorm van antisemitisme die wordt gevoed - maar geenszins gerechtvaardigd - door het geschil in het Midden-Oosten, en overwegende dat het raadzaam is antwoorden en beleid te formuleren in het kader waarvan rekening wordt gehouden met deze nieuwe werkelijkheid,


1. ist der Auffassung, daß angemessene und rechtzeitige Maßnahmen zur Vorbereitung auf die Folgen der Erweiterung getroffen werden müssen, auch in bezug auf den Sprachendienst, daß diese Maßnahmen aber keinesfalls den politischen Beschlüssen vorgreifen sollten, die im Kontext der Erweiterung gefaßt werden müssen;

1. is van mening dat er tijdig adequate maatregelen ter voorbereiding van de gevolgen van de uitbreiding moeten worden genomen, ook in de linguïstische sector, maar dat deze maatregelen niet vooruit mogen lopen op de politieke besluiten die in het kader van de uitbreiding moeten worden genomen;


7. ist der Auffassung, dass Artikel 10 des EG-Vertrags die Mitgliedstaaten zwar verpflichtet, Maßnahmen, auch strafrechtlicher Art, zu ergreifen, um Verstöße gegen das Gemeinschaftsrecht wirksam zu ahnden, er aber die Mitgliedstaaten keinesfalls verpflichtet, eigens strafrechtliche Maßnahmen zu ergreifen, wenn eine wirksame Durchsetzung des Gemeinschaftsrecht durch weniger strenge Maßnahmen gemäß dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit und der Subsidiarität erreicht werden k ...[+++]

7. is van oordeel dat artikel 10 van het EG-Verdrag de lidstaten ertoe verplicht maatregelen te nemen, ook van strafrechtelijke aard, om daadwerkelijk op te treden tegen handelingen die in strijd zijn met het Gemeenschapsrecht, maar dat – overeenkomstig de beginselen van proportionaliteit en subsidiariteit – de lidstaten in geen geval ertoe kunnen worden verplicht bijzondere maatregelen van strafrechtelijke aard te nemen indien de doelmatige toepassing van het Gemeenschapsrecht ook met zachtere maatregelen kan worden verzekerd;


7. ist der Auffassung, dass Artikel 10 EGV die Mitgliedstaaten zwar verpflichtet, Maßnahmen, auch strafrechtlicher Art, zu ergreifen, um Verstöße gegen das Gemeinschaftsrecht wirksam zu ahnden, er aber die Mitgliedstaaten keinesfalls verpflichtet, eigens strafrechtliche Maßnahmen zu ergreifen, wenn eine wirksame Durchsetzung des Gemeinschaftsrecht durch weniger strenge Maßnahmen gemäß dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit und der Subsidiarität erreicht werden kann;

7. is van oordeel dat artikel 10 van het EG-Verdrag de lidstaten ertoe verplicht maatregelen te nemen, ook van strafrechtelijke aard, om daadwerkelijk op te treden tegen handelingen die in strijd zijn met het communautair recht, maar dat – overeenkomstig de beginselen van proportionaliteit en subsidiariteit – de lidstaten in geen geval ertoe kunnen worden verplicht bijzondere maatregelen van strafrechtelijke aard te nemen indien de doelmatige toepassing van het communautair recht ook met zachtere maatregelen kan worden verzekerd;


In diesem Fall kann die Kommission die Durchführung der von ihr beschlossenen Maßnahmen um einen Zeitraum verschieben, der in jedem Basisrechtsakt festzulegen ist, keinesfalls aber drei Monate von der Mitteilung an überschreiten darf.

In laatstgenoemd geval kan de Commissie de toepassing van de maatregelen waartoe zij heeft besloten, uitstellen voor een termijn die in elk basisbesluit wordt vastgelegd en die in geen geval langer mag zijn dan drie maanden te rekenen vanaf de datum van de kennisgeving.


Mit der Bestimmung soll ausgeschlossen werden, daß die betreffenden Maßnahmen im Rahmen des Exequatur-Verfahrens nachgeprüft werden, was aber keinesfalls die Unveränderlichkeit dieser Maßnahmen zur Folge haben kann.

Het doel van de bepaling is echter dat de maatregelen niet herzien kunnen worden tijdens de exequaturprocedure, maar zij betekent geenszins dat die maatregelen voorgoed vastliggen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maßnahmen aber keinesfalls' ->

Date index: 2022-09-12
w