Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maßnahme soll beitragen » (Allemand → Néerlandais) :

Zwischen den auf dem Gebiet der Drogenbekämpfung tätigen Einrichtungen verlaufen oft philosophische, ideologische, moralische und wissenschaftliche Trennungslinien. Jede Maßnahme zur weiteren Einbindung der Zivilgesellschaft auf EU-Ebene geht also einher mit einer Entscheidung darüber, welche Einrichtung in den Prozess einbezogen werden soll, und welche Art von Beiträgen von ihr erwartet wird.

Het maatschappelijk middenveld kent op het gebied van drugs vaak filosofische, ideologische, morele en wetenschappelijke scheidslijnen, en bij verdere stappen om het maatschappelijk middenveld op EU-niveau te betrekken bij het beleid moeten keuzes worden gemaakt over wie er bij het proces moeten worden betrokken en welke bijdrage zij kunnen leveren.


Diese Maßnahme soll beitragen zu: a) einem besseren Verständnis des Engagements der Mitglieder der Plattform und des Forums und dessen Relevanz für die Ziele der Plattform und des Forums; b) der gezielten Ausrichtung dieses Engagements; c) einem Verständnis dessen, was zu tun ist und wie alle Verpflichtungen besser integriert werden können; d) der Förderung größeren Vertrauens bei allen Akteuren und e) schließlich der Verbreitung bewährter Verfahren.

Deze actie zal bijdragen aan a) het verkrijgen van een beter begrip van de verbintenissen van de leden van het platform en het forum en de relevantie daarvan voor de doelen van het platform en het forum, b) de fijnafstemming van deze verbintenissen, c) het inzicht in wat moet worden gedaan en op welke wijze alle verbintenissen beter kunnen worden geïntegreerd, d) het wekken van meer vertrouwen bij de belanghebbenden en e) uiteindelijk de verspreiding van goede praktijken.


einer Maßnahme, die dazu beitragen soll, ein Ziel des AKP-EU-Partnerschaftsabkommens, des Übersee-Assoziationsbeschlusses oder eines nach dem genannten Abkommen oder Beschluss angenommenen Programms oder Projekts zu erreichen, oder

een actie die moet bijdragen tot de verwezenlijking van een doelstelling in het kader van de ACS-EU-partnerschapsovereenkomst of het LGO-besluit, of in het kader van een overeenkomstig de bepalingen hiervan vastgesteld programma of project, of


einer Maßnahme, die dazu beitragen soll, ein Ziel des AKP-EU-Partnerschaftsabkommens, des Übersee-Assoziationsbeschlusses oder eines nach dem genannten Abkommen oder Beschluss angenommenen Programms oder Projekts zu erreichen, oder

een actie die moet bijdragen tot de verwezenlijking van een doelstelling in het kader van de ACS-EU-partnerschapsovereenkomst of het LGO-besluit, of in het kader van een overeenkomstig de bepalingen hiervan vastgesteld programma of project, of


Diese Maßnahme soll zur Umsetzung der Mitteilung der Kommission „Aktionsplan im Bereich Organspende und -transplantation (2009-2015): Verstärkte Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten“ vom 8. Dezember 2008 (KOM(2008) 818/3) beitragen (20).

Deze actie draagt bij aan de uitvoering van Mededeling COM(2008) 819/3 van de Commissie van 8 december 2008 getiteld Actieplan inzake orgaandonatie en -transplantatie (2009-2015): hechtere samenwerking tussen de lidstaten (20).


Die Maßnahme soll dazu beitragen, die Ziele der Strategie Europa 2020 hinsichtlich der Notwendigkeit zu erreichen, gesundheitliche Ungleichheit zu verringern.

Deze actie zal bijdragen aan de verwezenlijking van de doelen van de Europa 2020-strategie inzake de noodzaak om ongelijkheden op gezondheidsgebied te verminderen.


Diese Maßnahme ist Teil eines umfangreicheren Maßnahmenpakets (Dritte EU-Führerscheinrichtlinie), dessen Umsetzung zu mehr Freizügigkeit sowie zur Eindämmung des Führerscheinbetrugs und zur Verbesserung der Straßenverkehrssicherheit in der EU beitragen soll.

Dit maakt deel uit van een ruimer pakket maatregelen (de derde EU-rijbewijsrichtlijn), dat tot doel heeft het vrije verkeer te versterken, fraude met rijbewijzen tegen te gaan en de verkeersveiligheid in de hele EU te verbeteren.


Diese Maßnahme soll dazu beitragen, den einheitlichen europäischen Luftraum so schnell als möglich zu realisieren, indem der Umsetzungszeitplan beschleunigt wird und damit der Nutzen des einheitlichen europäischen Luftraums frühzeitig zum Tragen kommt.

Deze maatregel moet ertoe bijdragen het gemeenschappelijk Europees luchtruim zo snel mogelijk te verwezenlijken, door het tijdschema voor de tenuitvoerlegging te versnellen waardoor de vruchten van het gemeenschappelijk luchtruim zo snel mogelijk kunnen worden geplukt.


Das Projekt besteht vorwiegend in der Durchführung einer Maßnahme zur Kontaktaufnahme in Gestalt eines Seminars, das eine Schärfung des Bewusstseins für die aus der Resolution 1540 (2004) des UN-Sicherheitsrats erwachsenden Verpflichtungen bewirken und zur Stärkung der nationalen Kapazitäten zur Durchführung dieser Resolution in den Zielstaaten beitragen soll.

Het project bestaat voornamelijk in het organiseren van een outreach-activiteit, in de vorm van een seminar, teneinde de verplichtingen uit hoofde van Resolutie 1540 (2004) van de VN-Veiligheidsraad meer onder de aandacht te brengen en de nationale capaciteiten voor de uitvoering van deze resolutie in de doelstaten te helpen versterken.


Dieser Rahmenbeschluss soll zur Bekämpfung und Verhütung des Menschenhandels beitragen, indem er die vom Rat verabschiedeten Instrumente ergänzt , so die Gemeinsame Maßnahme 96/700/JI zur Aufstellung eines Förder- und Austauschprogramms für Personen, die für die Bekämpfung des Menschenhandels und der sexuellen Ausbeutung von Kindern zuständig sind (STOP), die Gemeinsame Maßnahme 96/748/JI zur Ausdehnung des der Europol-Drogenstelle ...[+++]

Dit kaderbesluit moet bijdragen tot de bestrijding en de voorkoming van mensenhandel door de aanvulling van de instrumenten die werden goedgekeurd door de Raad, zoals gemeenschappelijk optreden 96/700/JBZ tot vaststelling van een stimulerings- en uitwisselingsprogramma ter bestrijding van mensenhandel en seksuele uitbuiting van kinderen (STOP), gemeenschappelijk optreden 96/748/JBZ tot uitbreiding van het mandaat van de Europol-Drugseenheid, besluit van de Raad en het Europees Parlement 293/2000/EG inzake het Daphne-programma met betrekking tot preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen, gemeen ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maßnahme soll beitragen' ->

Date index: 2023-06-05
w