Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einbezogen werden soll » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Maßnahmen, mit denen älteren Menschen eine autonome Lebensführung erleichtert werden soll

autonomie van ouderen


zeitliche Abfolge,in der das Mandat wahrgenommen werden soll

tempo waarin het mandaat wordt benut


internationales Übereinkommen, mit dem die Bestechung von ausländischen Beamten unter Strafe gestellt werden soll

internationaal verdrag voor het strafbaar stellen van corruptie door buitenlandse overheidsambtenaren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
...lcher Personenkreis hier einbezogen werden soll (gleiches gilt für das individualisierte Follow-up bei Kindern und Jugendlichen innerhalb von drei Monaten); (d) die Einrichtung einer landesweiten Sozialfürsorge-Notrufnummer erleichtert bestimmten Prioritätsgruppen den Zugang zu Informationen und gibt ihnen die Möglichkeit, schnell Antworten auf ihre Probleme zu bekommen; (e) auf die Realisierung der ,Verträge über sozio-urbane Entwicklung" und des Projekts ,Ländliche Gebiete und Sozialentwicklung", mit denen das Problem der Ausgrenzung auf regionaler Ebene angegangen werden sollte, wurden aus finanziellen und politischen Gründen ver ...[+++]

...melijk de steun van verschillende sectoren, terwijl de personen voor wie het contract is bedoeld niet nader omschreven worden (hetzelfde geldt voor de geïndividualiseerde follow-up van kinderen en jongeren binnen drie maanden); (d) het opzetten van een hulplijn van de nationale socialewelzijnsdienst de toegang tot informatie voor bepaalde prioritaire groepen heeft vergemakkelijkt en zij snel antwoord krijgen op hun problemen; ...[+++]


In dieser Mitteilung werden die allgemeinen Rahmenbedingungen für die Durchführung von Pilotprojekten des regionalen Schutzes skizziert, Empfehlungen für den geografische Anwendungsbereich und die inhaltliche Ausgestaltung vorgebracht und erläutert, wie das Konzept regionaler Schutzprogramme in die Beziehungen der Gemeinschaft mit den betroffenen Regionen und Ländern einbezogen werden soll.

In deze mededeling wordt het algemeen kader geschetst waarin de proefprogramma’s voor regionale bescherming moeten functioneren, worden aanbevelingen gedaan inzake geografische toepassing en inhoud en wordt uiteengezet hoe de aanpak van de regionale beschermingsprogramma’s verder moet worden geïntegreerd in de verhouding tussen de Gemeenschap en de betrokken landen en regio’s.


Die Kommission prüft, in welchem Umfang die Verwendung alternativer Kraftstoffe – einschließlich Biokraftstoffe – in die Anrechnung der Reduzierung von CO2-Emissionen leichter Motorfahrzeuge einbezogen werden soll. Dies ist Teil eines Berichts der Kommission, wie die Gemeinschaft das Ziel von durchschnittlich 120 g/km Emissionen erreichen kann.

De Commissie onderzoekt de mogelijkheden voor het gebruik van alternatieve brandstoffen, waaronder biobrandstoffen ten einde, in het licht van de communautaire doelstelling om de gemiddelde uitstoot te beperken tot 120g/km, CO2-reductiedoelstellingen vast te stellen voor lichte bedrijfsvoertuigen.


Jeder Standort, der in eine EMAS-Registrierung einbezogen werden soll, muss alle Anforderungen von EMAS erfüllen.

Elke vestiging die onder een EMAS-registratie valt, moet voldoen aan alle eisen van EMAS.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. dringt darauf, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten im Rahmen der Fortentwicklung des Urheberschutzrechts in Europa möglichst einheitliche und umfassende gesetzliche Regelungen treffen, die darauf abzielen, dass allein durch Digitalisierungsprozesse keine Urheberrechte „eigener Art“ entstehen; ist der Ansicht, dass in diese Überlegungen auch die Frage einbezogen werden soll, ob für die Digitalisierung verwaister Werke durch öffentliche Einrichtungen gesetzliche Ausnahmeregelungen eingeführt werden;

31. verzoekt de Commissie en de lidstaten in het kader van de verdere ontwikkeling van de bescherming van het auteursrecht in Europa, wettelijke bepalingen aan te nemen die zo uniform en alomvattend mogelijk zijn, en die zodanig zijn opgezet dat digitaliseringsprocessen op zich niet uitmonden in auteursrecht sui generis; is van mening dat in het kader van deze discussies eveneens moet worden bezien of er wettelijke uitzonderingsregelingen moeten worden ingevoerd voor de digitalisering van verweesde werken door openbare instellingen;


Teilt sie die Auffassung, dass das bestehende, die 25 Mitgliedstaaten umfassende Europäische Schadstoffemissionsregister (EPER), das in das Europäische Schadstofffreisetzungs- und -verbringungsregister einbezogen werden soll, in diesem Zusammenhang ausgedehnt werden soll, um auch die Mittelmeerpartnerländer einzuschließen?

Deelt zij het standpunt dat het bestaande Europees emissieregister van verontreinigende stoffen (EPER), dat de 25 lidstaten bestrijkt, in het kader van de omvorming ervan tot een Europees register inzake de uitstoot en overbrenging van verontreinigende stoffen tot de partnerlanden in het Middellandse-Zeegebied moet worden uitgebreid?


Teilt sie die Auffassung, dass das bestehende, die 25 Mitgliedstaaten umfassende Europäische Schadstoffemissionsregister (EPER), das in das Europäische Schadstofffreisetzungs- und -verbringungsregister einbezogen werden soll, in diesem Zusammenhang ausgedehnt werden soll, um auch die Mittelmeerpartnerländer einzuschließen?

Deelt zij het standpunt dat het bestaande Europees emissieregister van verontreinigende stoffen (EPER), dat de 25 lidstaten bestrijkt, in het kader van de omvorming ervan tot een Europees register inzake de uitstoot en overbrenging van verontreinigende stoffen tot de partnerlanden in het Middellandse-Zeegebied moet worden uitgebreid?


- Für die Gleichstellung von Frauen und Männern soll mit der Annahme eines Programms „Gleichstellung der Geschlechter 2013“ und einer neuen Finanzierung für das künftige Europäische Gender Institut, die nicht in das Programm PROGRESS einbezogen werden soll, eine eigene Haushaltslinie geschaffen werden.

- De gelijkheid van mannen en vrouwen krijgt een eigen begrotingslijn, met de invoering van een programma "Gelijkheid van mannen en vrouwen 2013" en een nieuwe financiering voor het toekomstig Europees Genderinstituut dat niet in het Progress-programma mag worden geïntegreerd.


In diesem Zusammenhang wird noch näher geprüft werden, ob die Mobilität innerhalb der EU einbezogen werden soll oder eine ehrgeizigere Vorschlagsoption vorzuziehen ist, nämlich eine EU-Arbeitsgenehmigung („ Green Card “ der EU), die von einem Mitgliedstaat ausgestellt wird, aber unionsweit gültig ist, wobei die Regeln über den Zugang zu den nationalen Arbeitsmärkten umfassend berücksichtigt werden

In dit verband zal nog nader worden bestudeerd of rekening moet worden gehouden met de mobiliteit binnen de EU of dat gekozen moet worden voor een ambitieuzer voorstel, namelijk een EU-werkvergunning ("green card") die door één lidstaat wordt afgegeven, maar in de gehele EU geldig is, met dien verstande dat de toegangsregelingen voor de nationale arbeidsmarkten volledig zullen worden geëerbiedigd.


13. unterstreicht die Bedeutung einer Konzentration der Entwicklungszusammenarbeit auf die Bereiche, die den größten Beitrag zur Verwirklichung der Millennium-Entwicklungsziele leisten; bekräftigt, dass 35% der jährlichen Mittel der Europäischen Union für die Entwicklungsländer (Länder auf der Liste 1 des OECD-Ausschusses für Entwicklungshilfe) der sozialen Infrastruktur, insbesondere der Bildung und dem Gesundheitswesen, zugewiesen werden sollen, dass jedoch auch die makro-ökonomische Unterstützung mit sozialpolitischer Konditionalität einbezogen werden soll; regt als Ziel an, dass die Mittel aus dem EU-Haushalt für Bildung und Gesund ...[+++]

13. onderstreept de noodzaak van concentratie van de ontwikkelingssamenwerking op gebieden die het meest bijdragen tot verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling; herhaalt dat 35% van de jaarlijkse financiering van de EU voor ontwikkelingslanden (landen op lijst 1 van de 'Development Assistance Committee' van de OESO) besteed moet worden aan maatregelen op het gebied van de sociale infrastructuur, met name onderwijs en gezondheid, maar ook voor macro-economische bijstand met socialesectorconditionaliteit; stelt voor te streven naar een verdubbeling van de kredieten van de EU-begroting voor onderwijs en gezondheid ...[+++]




D'autres ont cherché : einbezogen werden soll     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einbezogen werden soll' ->

Date index: 2023-12-04
w