Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maßgeblich beteiligt waren » (Allemand → Néerlandais) :

Die Verordnung stellte eine deutliche Verbesserung gegenüber dem Dubliner Übereinkommen dar und führte eine Reihe von Neuerungen ein. Die allgemeinen Grundsätze blieben jedoch unverändert, insbesondere das Prinzip, wonach für die Prüfung eines Asylantrags in erster Linie der Mitgliedstaat zuständig sein sollte, der bei der Einreise des Asylbewerbers und dessen Aufenthalt in den Hoheitsgebieten der Mitgliedstaaten maßgeblich beteiligt war. Ausnahmen zum Schutz der Einheit der Familie waren jedoch möglich.

De verordening was een aanzienlijke verbetering ten opzichte van de Overeenkomst van Dublin en bevatte ook een aantal vernieuwingen. De algemene beginselen bleven echter dezelfde, zoals het uitgangspunt dat de verantwoordelijkheid voor de behandeling van een asielverzoek moet liggen bij de lidstaat die de belangrijkste rol speelt in de toegang tot en het verblijf in de lidstaten, met enkele uitzonderingen om de eenheid van het gezin te beschermen.


Die Einrichtung des neuen europäischen Telekom-Gremiums „GEREK“, an dessen institutionellem Aufbau EU-Parlamentarier maßgeblich beteiligt waren, ist ein deutlich sichtbares Zeichen dafür, dass wir es ernst meinen, wenn wir sagen, dass sich Telekommunikationsbetreiber und Verbraucher in Europa beim Netzzugang und beim Angebot von Kommunikationsdienstleistungen nicht mehr durch nationale Grenzen eingeschränkt fühlen sollten.

De oprichting van de nieuwe instantie voor telecommunicatie (BEREC), waarvan het institutionele kader grotendeels door Europese parlementariërs is ingesteld, is een duidelijk teken dat we echt willen garanderen dat Europese telecommunicatie-exploitanten en consumenten niet langer worden gehinderd door nationale grenzen bij netwerktoegang en communicatiediensten.


Die Verordnung stellte eine deutliche Verbesserung gegenüber dem Dubliner Übereinkommen dar und führte eine Reihe von Neuerungen ein. Die allgemeinen Grundsätze blieben jedoch unverändert, insbesondere das Prinzip, wonach für die Prüfung eines Asylantrags in erster Linie der Mitgliedstaat zuständig sein sollte, der bei der Einreise des Asylbewerbers und dessen Aufenthalt in den Hoheitsgebieten der Mitgliedstaaten maßgeblich beteiligt war. Ausnahmen zum Schutz der Einheit der Familie waren jedoch möglich.

De verordening was een aanzienlijke verbetering ten opzichte van de Overeenkomst van Dublin en bevatte ook een aantal vernieuwingen. De algemene beginselen bleven echter dezelfde, zoals het uitgangspunt dat de verantwoordelijkheid voor de behandeling van een asielverzoek moet liggen bij de lidstaat die de belangrijkste rol speelt in de toegang tot en het verblijf in de lidstaten, met enkele uitzonderingen om de eenheid van het gezin te beschermen.


In Bezug auf diese von UML vorgebrachten Argumente zum Ursprung der fraglichen, aus Dubai in die Gemeinschaft ausgeführten Waren sei zunächst darauf hingewiesen, dass beim nicht präferenziellen Ursprung für Waren, an deren Herstellung zwei oder mehrere Länder beteiligt waren, in der Tat die „letzte wesentliche Be- oder Verarbeitung“ für den Ursprung maßgeblich ist.

Als antwoord op de argumenten van UML in verband met de oorsprong van de producten in kwestie die vanuit Dubai naar de Gemeenschap werden uitgevoerd, wenst de Commissie er in de eerste plaats op te wijzen dat voor goederen bij welker vervaardiging twee of meer landen betrokken zijn, voor de niet-preferentiële oorsprong het concept van „de laatste ingrijpende verwerking of bewerking” inderdaad de oorsprong van de goederen bepaalt.


Zusammen mit anderen Kommunikationsmitteln ist die Post mittlerweile maßgeblich beteiligt, wenn es darum geht, Informationen und Waren zum Verbraucher zu bringen.

Samen met andere communicatiemedia is de post thans een vitale speler als het erom gaat informatie en goederen naar de consument door te sluizen.


Die Europäische Sozialerhebung, an der 22 Länder und deren nationale Forschungsagenturen beteiligt waren, ist eine maßgebliche Studie über die sich wandelnden Einstellungen und Werte in Europa, bei der Ressourcen der EU, internationale und nationale Ressourcen in einem gemeinsamen Unterfangen gebündelt wurden.

De European Social Survey (ESS), waarbij 22 landen en hun nationale onderzoeksagentschappen zijn betrokken, is een verhelderende studie over veranderende attitudes en waarden in Europa, waarbij Europese, internationale en nationale middelen in een gemeenschappelijke inspanning zijn bijeengebracht.


B. unter Hinweis darauf, daß diese Art der Bewirtschaftung während eines langen Zeitraums hindurch gefehlt hat, so daß eine ansehnliche Reihe von Unregelmäßigkeiten möglich war, an denen in manchen Fällen Beamte der Kommission maßgeblich beteiligt waren, und die Fortsetzung der Politik selbst in Frage gestellt war,

B. vaststellende dat er lange tijd geen sprake is geweest van een dergelijk beheer, met als gevolg een groot aantal onregelmatigheden, die ambtenaren van de Commissie soms ernstig zijn aan te rekenen en die ook de voortzetting van het beleid zelf op het spel hebben gezet,


Die für Veterinärwesen und Betrugskontrolle zuständigen Stellen waren maßgeblich an der Verfolgung der betrügerischen Rindfleischexporte aus dem Vereinigten Königreich beteiligt.

De veterinaire en fraudebestrijdingsdiensten hebben in hoge mate bijgedragen tot de onderdrukking van de frauduleuze uitvoer van vlees uit het Verenigd Koninkrijk.


Ebenso erkennt er an, daß die Programme PHARE und TACIS - trotz der Mängel bei der Durchführung - maßgeblich an der praktischen Verwirklichung und Konsolidierung der politischen und wirtschaftlichen Veränderungen in den Empfängerländern beteiligt waren.

Tevens erkent de Kamer dat de programma's PHARE en TACIS, ondanks de aangetoonde gebreken bij de uitvoering, belangrijk zijn voor de tenuitvoerlegging en de ondersteuning van de politieke en economische veranderingen in de betrokken landen.


Thema der Konferenz ist das mit 300 Mio. ECU ausgestattete Sonderprogramm der EU zur Förderung von Frieden und Versöhnung in Nordirland. Der Präsident der Europäischen Kommission wird mit dem Minister für Nordirland, Sir Patrick Mayhew, sowie den drei nordirischen Mitgliedern des Europäischen Parlaments, John Hume, Jim Nicholson und Ian Paisley, die maßgeblich an der Organisation der Konferenz beteiligt waren, zusammentreffen.

De conferentie staat in het teken van het door het Europees Parlement gelanceerde initiatief voor de vrede, dat over een budget van 300 miljoen ecu beschikt. De heer Santer zal een ontmoeting hebben met de minister voor Noord-Ierland, Sir Patrick Mayhew, en met de drie Noordierse leden van het Europees Parlement, John Hume, Jim Nicholson en Ian Paisley, die nauw bij de organisatie van de conferentie betrokken zijn geweest.


w