Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maß an anlegerschutz sollte zumindest " (Duits → Nederlands) :

Das durch diese delegierten Rechtsakte gewährleistete Maß an Anlegerschutz sollte zumindest dem der delegierten Rechtsakte entsprechen, die nach der Richtlinie 2011/61/EU erlassen werden.

Het door die gedelegeerde handelingen geboden niveau van beleggersbescherming moet ten minste even hoog zijn als het niveau dat wordt geboden door uit hoofde van Richtlijn 2011/61/EU vastgestelde gedelegeerde handelingen.


Das durch diese delegierten Rechtsakte gewährleistete Maß an Anlegerschutz sollte zumindest dem der delegierten Rechtsakte entsprechen, die nach der Richtlinie 2011/61/EU erlassen werden.

Het door die gedelegeerde handelingen geboden niveau van beleggersbescherming moet ten minste even hoog zijn als het niveau dat wordt geboden door uit hoofde van Richtlijn 2011/61/EU vastgestelde gedelegeerde handelingen.


Einlegern sollte zumindest zu garantierten Einlagen so bald wie möglich Zugang gewährt werden, und in jedem Fall innerhalb der Fristen, die auch in der Richtlinie 2014/49/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vorgesehen sind.

Deposanten moeten zo snel mogelijk, en in ieder geval binnen dezelfde tijdslimieten als die waarin Richtlijn 2014/49/EU van het Europees Parlement en de Raad voorziet, toegang krijgen tot hun gegarandeerde deposito's.


Diese Abgrenzung sollte zumindest eine strikte Trennung der Sitzungen und der Tagesordnungen umfassen.

Die differentiatie moet ten minste strikt gescheiden vergaderingen en agenda’s behelzen.


Das Standardangebot sollte zumindest die einschlägigen Verfahren und Werkzeuge für den Abruf von Informationen über die baulichen Einrichtungen enthalten, die Zugangs- und Nutzungsbedingungen für die verschiedenen Elemente beschreiben, aus denen die bauliche Infrastruktur besteht, die Verfahren und Werkzeuge für die Abwicklung der Beauftragung, Bereitstellung und Fehlerbehebung in Bezug auf den Zugang beschreiben und Zielvorgaben für den Dienstumfang sowie Sanktionen bei Nichteinhaltung dieser Vorgaben festlegen.

Het referentieaanbod moet minimaal de relevante procedures en hulpmiddelen bevatten om informatie over civieltechnische activa te verzamelen; de toegang tot en gebruiksvoorwaarden voor de verschillende elementen beschrijven die de civieltechnische infrastructuur vormen; de procedures en hulpmiddelen beschrijven voor het bestellen en leveren van de toegang en het beheren van storingen; en de beoogde dienstverleningsniveaus en de schade door inbreuken op de dienstniveaus herstellen.


Der Beschluss sah Kontaktstellen als Grundlage der Struktur dieses Netzes vor, die von der Kommission und den Mitgliedstaaten zu bestimmen sind. In diese Kontaktstellen sollte zumindest ein Vertreter der staatlichen Behörden entsandt werden, der Rest sollte sich aus Forschern und Wissenschaftlern, die sich auf diesem Gebiet spezialisiert haben, zusammensetzen.

Het besluit voorzag in een organisatie die berust op contactpunten die worden aangewezen door de Commissie en de lidstaten. Die contactpunten moesten bestaan uit ten minste één vertegenwoordiger van de nationale autoriteiten, terwijl de andere contactpunten konden worden aangewezen uit gespecialiseerde onderzoekers en universiteitsdocenten.


Aus Gründen des Anlegerschutzes sollte den Anteilinhabern die Möglichkeit geboten werden, kostenlos eine Kopie des Berichts zu erhalten.

Ter wille van de bescherming van de beleggers dient deelnemers de mogelijkheid te worden geboden kosteloos een afschrift van dit verslag te verkrijgen.


Sollte über diese Grundsatzfrage keine Einigung erzielt werden können, sollte zumindest der Steuervorteil auch auf Hypothekenzinszahlungen ausgeweitet werden, die an Kreditgeber in anderen Mitgliedstaaten für Immobilien geleistet werden, die im primären Mitgliedstaat belegen sind.

Indien er geen overeenkomst over de basis kan worden bereikt, moet toch ten minste het belastingvoordeel worden uitgebreid tot de hypotheekrente die is betaald aan hypotheekverstrekkers in andere lidstaten voor eigendommen die zich in de primaire lidstaat bevinden.


Die Armut in der Welt sollte bis 2015 halbiert werden, jeder sollte zumindest eine Grundbildung genießen, die Situation der Frauen sollte verbessert, der Kampf gegen AIDS verstärkt und nachhaltige Entwicklung gefördert werden.

Daarbij gaat het onder andere erom vóór 2015 de armoede in de wereld te halveren, ervoor te zorgen dat iedereen tenminste basisonderwijs kan genieten, de positie van vrouwen te verbeteren, de strijd tegen AIDS te intensiveren en duurzame ontwikkeling te bevorderen.


Eurojust sollte zumindest in der Anfangsphase seiner Tätigkeit bestimmen, welche Bereiche besonderer Aufmerksamkeit bedürfen.

Eurojust moet, althans in de beginstadia, gebieden onderkennen waarop inzonderheid nadruk dient te worden gelegd.


w