Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angleichung der Normen
Bewaffnung
Didaktisches Material
Ingenieur Rollendes Material
Ingenieur Rollmaterial
Ingenieurin Rollendes Material
Kernbrennstoff
Kernmaterial
Kompatibilität des Materials
Kompatibles Material
Kriegsmaterial
Material- und Produktionskoordinator im Maschinenbau
Material- und Produktionskoordinatorin im Maschinenbau
Militärische Ausrüstung
Militärisches Material
Nukleares Brennelement
Radioaktives Spaltprodukt
Rüstung
Spaltbares Material
Spaltstoff
Waffe
überschüssiges Material abschneiden
überschüssiges Material entfernen
überschüssiges Material versäubern

Traduction de «material in diesen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abfaelle aus der Herstellung von Zement, Branntkalk, Gips und Erzeugnissen aus diesen

afval van de fabricage van cement, (ongebluste) kalk en pleistermortel en produkten die hiervan zijn gemaakt


Departementplan über die Beseitigung von Abfällen aus Haushalten und diesen gleichgestellten Abfällen

departementaal plan voor de verwijdering van huishoudelijk en daarmee gelijkgesteld afval


Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden

herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen


Ingenieur Rollendes Material | Ingenieur Rollmaterial | Ingenieur Rollendes Material/Ingenieurin Rollendes Material | Ingenieurin Rollendes Material

spoorwegingenieur | ingenieur rollend materieel | productie-ingenieur rollend materieel


Material- und Produktionskoordinator im Maschinenbau | Material- und Produktionskoordinator im Maschinenbau/Material- und Produktionskoordinatorin im Maschinenbau | Material- und Produktionskoordinatorin im Maschinenbau

coördinator machinemontage | coördinatrice machineassemblage | coördinator machineassemblage | coördinator mechanische montage


überschüssiges Material abschneiden | überschüssiges Material entfernen | überschüssiges Material versäubern

bijsnijden | overtollig materiaal wegsnijden


Angleichung der Normen [ Kompatibilität des Materials | kompatibles Material ]

harmonisatie van de normen [ compatibiliteit | verenigbaarheid van de materialen | verenigbaar materiaal ]


Kernbrennstoff [ Kernmaterial | nukleares Brennelement | radioaktives Spaltprodukt | spaltbares Material | Spaltstoff ]

nucleaire brandstof [ brandbaar nucleair element | nucleaire materie | nucleair produkt | opsplijtstof | splijtstof ]


Bewaffnung [ Kriegsmaterial | militärische Ausrüstung | militärisches Material | Rüstung | Waffe ]

bewapening [ militaire uitrusting | militair materieel | oorlogstuig | wapen ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
anderes Material in diesen Mitgliedstaat oder zu diesem Unternehmen zum Zwecke der Verwertung der radioaktiven Abfälle verbracht werden soll.

naar die lidstaat of onderneming in die lidstaat ander materiaal moet worden overgebracht met als doel het radioactieve afval terug te winnen.


(1) Bei Anwendung der Massenbilanzmethodik berechnet der Anlagenbetreiber die Menge CO, die den einzelnen in die Massenbilanz einbezogenen Stoffströmen entspricht, indem er die Tätigkeitsdaten (die in die Grenzen der Massenbilanz eingehende oder sie verlassende Materialmenge) mit dem Kohlenstoffgehalt des Materials und diesen mit ►C1 3,664 t CO/t C ◄ multipliziert, wobei Abschnitt 3 von Anhang II angewendet wird.

1. Bij de massabalansmethode berekent de exploitant, door toepassing van bijlage II, punt 3, de hoeveelheid CO voor elke bronstroom in de massabalans door de activiteitsgegevens, namelijk de hoeveelheid materiaal die de grenzen van de massabalans binnenkomt of verlaat, te vermenigvuldigen met het koolstofgehalte van het materiaal, vermenigvuldigd met ►C1 3,664 t CO/t C ◄


(1) Bei Anwendung der Massenbilanzmethodik berechnet der Anlagenbetreiber die Menge CO, die den einzelnen in die Massenbilanz einbezogenen Stoffströmen entspricht, indem er die Tätigkeitsdaten (die in die Grenzen der Massenbilanz eingehende oder sie verlassende Materialmenge) mit dem Kohlenstoffgehalt des Materials und diesen mit 3 664 t CO/t C multipliziert, wobei Abschnitt 3 von Anhang II angewendet wird.

1. Bij de massabalansmethode berekent de exploitant, door toepassing van bijlage II, punt 3, de hoeveelheid CO voor elke bronstroom in de massabalans door de activiteitsgegevens, namelijk de hoeveelheid materiaal die de grenzen van de massabalans binnenkomt of verlaat, te vermenigvuldigen met het koolstofgehalte van het materiaal, vermenigvuldigd met 3 664 t CO/t C.


bei Bauaufträgen sämtliche, insbesondere die in den Auftragsunterlagen enthaltenen technischen Anforderungen an die Eigenschaften eines Materials, eines Erzeugnisses oder einer Lieferung, mit deren Hilfe das Material, das Erzeugnis oder die Lieferung so bezeichnet werden können, dass sie ihren durch den Auftraggeber festgelegten Verwendungszweck erfüllen. Zu diesen Eigenschaften gehören Umwelt- und Klimaleistung, „Design für alle“ (einschließlich des Zugangs von Menschen mit Behinderungen) und Konformitätsbewertung, Vorgaben für Gebra ...[+++]

in het geval van opdrachten voor werken, alle technische voorschriften, met name die welke zijn vermeld in de aanbestedingsstukken en een omschrijving geven van de vereiste kenmerken van een materiaal, een product of een levering en aan de hand waarvan een materiaal, een product of een levering zodanig kan worden omschreven dat dit voldoet aan het gebruik waarvoor het door de aanbestedende instantie is bestemd; tot deze kenmerken behoren ook de prestaties op het gebied va ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Verfasserin nimmt eine strengere Haltung ein als die Kommission und schlägt vor, dass – wenn ein Beförderer die Anforderungen dieser Verordnung nicht erfüllt – die zuständige Behörde in dem Mitgliedstaat, in dem die Nichterfüllung entdeckt wurde, diesen Beförderer unverzüglich für die Beförderung radioaktiven Materials sperren und abhängig davon, wie bedeutend die Nichterfüllung der Anforderungen für die Sicherheit ist und inwi ...[+++]

De rapporteur stelt zich strenger op dan de Commissie en stelt voor dat indien een vervoerder de eisen van deze verordening niet naleeft, de bevoegde instantie van de lidstaat waar de inbreuk is ontdekt, onmiddellijk het vervoer van radioactief materiaal door de desbetreffende vervoerder opschort en handhavingsmaatregelen binnen het rechtskader van die lidstaat neemt naar gelang van de veiligheidsimplicaties van de inbreuk en de staat van dienst op nalevingsgebied van de vervoerder.


Wenn eine Risikobewertung ergibt, dass von dem Stoff keine Gefahr für Kinder ausgeht, gibt es keinen Grund, mit neuen chemischen Verbindungen zu experimentieren, durch die sich die Leistung des Materials, das diesen Stoff enthält, verändern könnte.

Wanneer bij risico-evaluatie blijkt dat de stof geen gevaar oplevert voor kinderen, is er geen reden om weer met nieuwe chemische formules te experimenteren die het gedrag van het materiaal waarin de stof is verwerkt, kunnen veranderen.


unbeschadet des gemeinschaftlichen Umweltrechts, Material von Schiffen, das den Verordnungen (EG) Nr. 852/2004 und (EG) Nr. 853/2004 entspricht und das beim Fischereibetrieb auf diesen Schiffen anfällt sowie auf See beseitigt wird, außer Material, das an Bord beim Ausnehmen von Fisch anfällt, der Anzeichen einer Krankheit, einschließlich Parasiten, die auf Menschen übertragbar sind, aufweist.

onverminderd de communautaire milieuwetgeving, materiaal van vaartuigen die voldoen aan de Verordeningen (EG) nr. 852/2004 en (EG) nr. 853/2004, dat afkomstig is van visserijactiviteiten en op zee wordt verwijderd, met uitzondering van materiaal afkomstig van het aan boord ontweien van vis die tekenen vertonen van ziektes, waaronder parasieten, die op de mens overdraagbaar zijn.


Dieser Änderungsantrag stellt im Einklang mit dem Beschluss des Parlaments über die vorgeschlagene Verordnung über die Rückverfolgbarkeit und Kennzeichnung von GVO und von aus GVO hergestellten Lebens- und Futtermitteln (KOM(2001) 182) klar, dass Angaben über aus GVO erzeugte Produkte zur Verfügung gestellt werden sollten, und zwar unabhängig davon, ob genetisches Material in diesen Produkten nachweisbar ist oder nicht.

Overeenkomstig de stemming in het Parlement over het voorstel voor een verordening over de traceerbaarheid en etikettering van GGO's, genetisch gemodificeerd voedsel en voeder (COM(2001) 182) maakt het amendement duidelijk dat informatie over producten die op basis van GGO's worden gefabriceerd ter beschikking moet worden gesteld, onafhankelijk van de vraag of genetisch materiaal in die producten kan worden gedetecteerd of niet.


Für einige Staaten aus der Gruppe der afrikanischen, karibischen und pazifischen Staaten (AKP) sind bestimmte Textilwaren und nukleares Material von diesen Bestimmungen ausgenommen.

Voor een deel van de staten in Afrika, het Caribische gebied en de Stille Oceaan (ACS) zijn deze bepalingen niet toepasselijk op bepaalde textielproducten en kernenergiemateriaal.


38. fordert, dass ein derartiger Schutz nur gewährt werden darf, wenn es sich um eine Erfindung mit Neuerungscharakter zur industriellen Nutzung handelt, wenn der Zugang zum genetischen Ausgangsmaterial legal mit Einwilligung des Geberlandes oder des Verwahrers des Materials erfolgte und wenn eine ausgewogene Aufteilung des wirtschaftlichen Nutzens zwischen diesen Geberländern oder Verwahrern und der Partei, die das Material vermar ...[+++]

38. is van mening dat bescherming van intellectuele eigendom alleen dan mag worden toegestaan wanneer het gaat om een uitvinding met een innovatief karakter voor industrieel gebruik, wanneer de toegang tot het oorspronkelijke genetische materiaal op legale wijze is verkregen met uitdrukkelijke toestemming van de donor of beheerder van het materiaal en wanneer een adequate verdeling van het economisch nut tussen die donoren of beheerders en de partij die het materiaal in de handel wil brengen gewaarborgd is, overeenkomstig de beginsele ...[+++]


w