Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschuss der Vereinten Nationen gegen die Folter
Ausschuss gegen Folter
Die Körperschaft St. Martin
Elektroofen
Gegen
Herdofen
Lasertherapie gegen Hautkrankheiten einsetzen
Lichtbogenofen
Martin-Ofen
Ofen
SM-Ofen
Siemens-Martin-Ofen
St. Martin
Suchtstoffübereinkommen 1988
VN-Ausschuss gegen Folter
Verletzung des EU-Rechts
Verletzung des Gemeinschaftsrechts
Verletzung des Rechts der Europäischen Union
Verstoß gegen EG-Vertrag
Verstoß gegen EU-Recht
Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht
Verstoß gegen das Recht der Europäischen Union

Vertaling van "martin gegen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ofen [ Elektroofen | Herdofen | Lichtbogenofen | Martin-Ofen | Siemens-Martin-Ofen | SM-Ofen ]

oven [ elektrische oven | martinoven | vlamboogoven ]


die Körperschaft St. Martin | St. Martin

Gemeenschap Saint-Martin | Saint-Martin


St. Martin [ die Körperschaft St. Martin ]

Saint-Martin [ Gemeenschap Saint-Martin ]


Verstoß gegen EU-Recht [ Verletzung des EU-Rechts | Verletzung des Gemeinschaftsrechts | Verletzung des Rechts der Europäischen Union | Verstoß gegen das Recht der Europäischen Union | Verstoß gegen EG-Vertrag | Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht ]

schending van het EU-recht [ inbreuk op het communautaire recht | inbreuk op het EU-recht | inbreuk op het recht van de Europese Unie | schending van het communautaire recht | schending van het EG-verdrag | schending van het recht van de Europese Unie ]


Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Personen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Menschen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen Senioren und Seniorinnen

strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling


Ausschuss der Vereinten Nationen gegen die Folter | Ausschuss gegen Folter | VN-Ausschuss gegen Folter

Comité tegen Foltering | VN-Comité tegen Foltering | CAT [Abbr.]


Suchtstoffübereinkommen 1988 | Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Betäubungsmitteln und psychotropen Stoffen | Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtgiften und psychotropen Stoffen | Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen

Verdrag van de Verenigde Naties tegen de sluikhandel in verdovende middelen en psychotrope stoffen | Verdrag van Wenen


Maßnahmen gegen Verstöße gegen die Lebensmittelsicherheit treffen

actie ondernemen inzake inbreuken op de voedselveiligheid




Lasertherapie gegen Hautkrankheiten einsetzen

lasertherapie gebruiken voor huidaandoeningen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
T-411/09, Terezakis gegen Kommission || T-291/10, A. Martin gegen Kommission || T-395/10, Stichting Corporate Europe Observatory gegen Kommission

T-411/09, Terezakis/Commissie || T-291/10, A. Martin/Commissie || T-395/10, Stichting Corporate Europe Observatory/ Commissie


In seinem Entscheid vom 23. Mai 2012 in Sachen Alain Martin gegen das Landespensionsamt, dessen Ausfertigung am 30. Mai 2012 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt:

Bij arrest van 23 mei 2012 in zake Alain Martin tegen de Rijksdienst voor Pensioenen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 mei 2012, heeft het Arbeidshof te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld :


In seinem Entscheid Nr. 219. 910 vom 21. Juni 2012 in Sachen Alain Martin gegen die Region Brüssel-Hauptstadt und andere, dessen Ausfertigung am 2. Juli 2012 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Staatsrat folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt:

Bij arrest nr. 219.910 van 21 juni 2012 in zake Alain Martin tegen het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 2 juli 2012, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld :


In seinem Entscheid Nr. 219. 910 vom 21. Juni 2012 in Sachen Alain Martin gegen die Region Brüssel-Hauptstadt und andere, dessen Ausfertigung am 2. Juli 2012 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Staatsrat folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt:

Bij arrest nr. 219.910 van 21 juni 2012 in zake Alain Martin tegen het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 2 juli 2012, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In seinem Entscheid vom 23hhhhqMai 2012 in Sachen Alain Martin gegen das Landespensionsamt, dessen Ausfertigung am 30hhhhqMai 2012 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt:

Bij arrest van 23 mei 2012 in zake Alain Martin tegen de Rijksdienst voor Pensioen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 mei 2012, heeft het Arbeidshof te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld :


T-411/09, Terezakis gegen Kommission || T-291/10, A. Martin gegen Kommission || T-395/10, Stichting Corporate Europe Observatory gegen Kommission

T-411/09, Terezakis/Commissie || T-291/10, A. Martin/Commissie || T-395/10, Stichting Corporate Europe Observatory/ Commissie


B. in der Erwägung, dass die Staatsanwaltschaft Wien jetzt ein Ersuchen um eine erweiterte Aufhebung der Immunität auf den Weg gebracht hat, damit sie aufgrund der ergänzend gegen Hans-Peter Martin erhobenen Vorwürfe, insbesondere betreffend einem mutmaßlichen Betrugsfall, ein Ermittlungsverfahren gegen ihn durchführen kann;

B. overwegende dat het Openbaar Ministerie te Wenen thans vraagt om een verruimde opheffing van de immuniteit van Hans-Peter Martin, om een strafrechtelijk vooronderzoek tegen hem te kunnen openen in verband met bijkomende beschuldigingen die tegen hem zijn ingebracht, met name terzake van fraude;


Nach ihren Angaben besteht gegen Martin Ehrenhauser der Verdacht des widerrechtlichen Zugriffs auf ein Computersystem nach § 118a des österreichischen Strafgesetzbuchs (StGB), der Verletzung des Telekommunikationsgeheimnisses nach § 119 StGB, des missbräuchlichen Abfangens von Daten nach § 119a StGB und des Verdachts des Missbrauchs eines Tonaufnahme- oder Abhörgeräts nach § 120 Absatz 2 StGB sowie des Verstoßes gegen § 51 des Datenschutzgesetzes 2000.

Volgens het Openbaar Ministerie wordt Martin Ehrenhauser verdacht van een aantal strafbare feiten, te weten het zich wederrechtelijk toegang verschaffen tot een computersysteem in strijd met artikel 118a van het Oostenrijkse wetboek van strafrecht, schending van het telecommunicatiegeheim (artikel 119 van het Oostenrijkse wetboek van strafrecht), het onrechtmatig onderscheppen van gegevens (artikel 119a van het Oostenrijkse wetboek van strafrecht), het onrechtmatig gebruik van geluidsopnamen/afluisterapparatuur (artikel 120, lid 2, va ...[+++]


A. in der Erwägung, dass die Staatsanwaltschaft Wien die Aufhebung der Immunität von Hans-Peter Martin, Mitglied des Europäischen Parlaments, beantragt hat, um es den österreichischen Behörden zu ermöglichen, die erforderlichen Ermittlungen durchzuführen und rechtliche Maßnahmen gegenüber Hans-Peter Martin zu ergreifen, die Durchsuchung der Wohnung und der Büroräume des Betreffenden zu beantragen, Dokumente zu beschlagnahmen, und eine Überprüfung des Computers oder sonstiger elektronischer Quellen, die sie für erforderlich erachtet, ...[+++]

A. overwegende dat het Openbaar Ministerie te Wenen verzocht heeft om opheffing van de immuniteit van Hans-Peter Martin, lid van het Europees Parlement, om het de Oostenrijkse autoriteiten mogelijk te maken een onderzoek in te stellen en in rechte tegen Hans-Peter Martin op te treden, huiszoeking te doen, documenten in beslag te nemen en computers te controleren of andere elektronische naspeuringen te doen en bij de bevoegde strafrechter strafvervolging tegen de heer Martin in te stellen wegens verduistering van partijgelden dan wel ...[+++]


Ich möchte nur die lieben Kolleginnen und Kollegen darauf aufmerksam machen, dass wir jetzt zehnmal – und wir werden das weitere zehnmal tun – gegen die europäische Etikettierungsrichtlinie gestimmt, uns gegen die Etikettierungsrichtlinie verhalten haben. Wir haben nämlich immer mit dem Etikett Hans-Peter Martin abgestimmt, aber Hans-Peter Martin ist nicht drin.

We hebben in feite altijd in lijn met het Hans-Peter Martin-etiket gestemd, maar Hans-Peter Martin zit daar niet in.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'martin gegen' ->

Date index: 2023-11-11
w