Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «marseille geänderten gemeinsamen aktionsplan » (Allemand → Néerlandais) :

C. in der Erwägung, dass die politischen Beziehungen zu Indien auf der strategischen Partnerschaft von 2004, dem auf dem Gipfeltreffen EU-Indien im September 2005 angenommenen und auf dem 9. Gipfeltreffen EU-Indien in Marseille geänderten Gemeinsamen Aktionsplan von 2005 und dem Kooperationsabkommen von 1994 beruhen und das Freihandelsabkommen eine Weiterentwicklung der bereits in Artikel 24 des Kooperationsabkommens vorgesehenen Zusammenarbeit darstellt,

C. overwegende dat politieke betrekkingen met India gebaseerd zijn op het Strategisch Partnerschap van 2004, op het gezamenlijk actieplan van 2005, aangenomen tijdens de Top EU-India in september 2005 en herzien tijdens de negende Top EU-India in Marseille, en op de samenwerkingsovereenkomst van 1994; overwegende dat de VHO moet voorzien in een voortbouwing op en uitwerking van de samenwerking zoals voorzien in artikel 24 van de samenwerkingsovereenkomst,


C. in der Erwägung, dass die politischen Beziehungen zu Indien auf der strategischen Partnerschaft von 2004, dem auf dem Gipfeltreffen EU-Indien im September 2005 angenommenen und auf dem 9. Gipfeltreffen EU-Indien in Marseille geänderten Gemeinsamen Aktionsplan von 2005 und dem Kooperationsabkommen von 1994 beruhen und das Freihandelsabkommen eine Weiterentwicklung der bereits in Artikel 24 des Kooperationsabkommens vorgesehenen Zusammenarbeit darstellt,

C. overwegende dat politieke betrekkingen met India gebaseerd zijn op het Strategisch Partnerschap van 2004, op het gezamenlijk actieplan van 2005, aangenomen tijdens de Top EU-India in september 2005 en herzien tijdens de negende Top EU-India in Marseille, en op de samenwerkingsovereenkomst van 1994; overwegende dat de VHO moet voorzien in een voortbouwing op en uitwerking van de samenwerking zoals voorzien in artikel 24 van de samenwerkingsovereenkomst,


C. in der Erwägung, dass die politischen Beziehungen zu Indien auf der strategischen Partnerschaft von 2004, dem auf dem Gipfeltreffen EU-Indien im September 2005 angenommenen und auf dem 9. Gipfeltreffen EU-Indien in Marseille geänderten Gemeinsamen Aktionsplan von 2005 und dem Kooperationsabkommen von 1994 beruhen und das Freihandelsabkommen eine Weiterentwicklung der bereits in Artikel 24 des Kooperationsabkommens vorgesehenen Zusammenarbeit darstellt,

C. overwegende dat politieke betrekkingen met India gebaseerd zijn op het Strategisch Partnerschap van 2004, op het gezamenlijk actieplan van 2005, aangenomen tijdens de Top EU-India in september 2005 en herzien tijdens de negende Top EU-India in Marseille, en op de samenwerkingsovereenkomst van 1994; overwegende dat de VHO moet voorzien in een voortbouwing op en uitwerking van de samenwerking zoals voorzien in artikel 24 van de samenwerkingsovereenkomst,


S. in der Erwägung, dass auf dem 9. Gipfeltreffen EU-Indien in Marseille ein horizontales Luftverkehrsabkommen unterzeichnet wurde und Indien, gemessen am Passagieraufkommen zwischen der Europäischen Union und Drittländern, den 11. Platz einnahm; dass die Europäische Union und Indien einen überarbeiteten Gemeinsamen Aktionsplan beschlossen haben, mit dem die strategische Partnerschaft von 2005 auf neue Bereiche erweitert wurde, und dass in Indien das Europäische Geschäfts- und Technologiezentrum gegründet wurde,

S. overwegende dat tijdens de negende Top EU-India in Marseille een horizontale luchtvaartovereenkomst is ondertekend en dat India in termen van reizigersvervoer tussen de EU en niet-lidstaten de 11de plaatst innam; dat de Europese Unie en India een herzien gezamenlijk actieplan hebben aangenomen waarin het strategisch partnerschap van 2005 wordt uitgebreid tot nieuwe gebieden; tevens overwegende dat het European Business and Technology Centre in India is opgericht,


A. in der Erwägung, dass auf dem bevorstehenden Gipfel EU-Indien in Marseille voraussichtlich die Überprüfung des gemeinsamen Aktionsplans aus dem Jahr 2005 sowie die Themen Klimawandel, Frieden und Sicherheit, Bildung sowie Gesundheit und Lebensmittelsicherheit im Mittelpunkt stehen werden,

A. overwegende dat de agenda van de top in Marseille waarschijnlijk zal worden gedomineerd door de evaluatie van het gezamenlijke actieplan 2005, de klimaatverandering, vrede en veiligheid, opleiding, gezondheid en de continuïteit van de voedselvoorziening;


Die Mitteilungen der Kommission zur Vorbereitung der Tagungen der Euro-MED-Außenminister in Marseille vom 15.-16. November 2000 [2] und in Valencia vom 22.-23. April 2002 [3] sowie die entsprechenden Schlussfolgerungen und der in Valencia durch alle Teilnehmer vereinbarte Aktionsplan [4] bekräftigen diese gemeinsamen Verpflichtungen und verdeutlichen die Notwendigkeit und den Willen, die Anstrengungen im Bereich der Förderung der Menschenrechte zu intensivieren.

De mededelingen van de Commissie ter voorbereiding van de bijeenkomsten van de Euro-mediterrane ministers van Buitenlandse Zaken in Marseille op 15-16 november 2000 [2] en Valencia op 22-23 april 2002 [3] alsmede de daaruit voortvloeiende conclusies en het actieplan [4] waarover in Valencia overeenstemming werd bereikt door alle deelnemers, bevestigen deze gezamenlijke verbintenissen en wijzen op de behoefte en wil om een nieuwe impuls te geven aan inspanningen op het gebied van de bevordering van de mensenrechten.


Die Mitteilungen der Kommission zur Vorbereitung der Tagungen der Euro-MED-Außenminister in Marseille vom 15.-16. November 2000 [2] und in Valencia vom 22.-23. April 2002 [3] sowie die entsprechenden Schlussfolgerungen und der in Valencia durch alle Teilnehmer vereinbarte Aktionsplan [4] bekräftigen diese gemeinsamen Verpflichtungen und verdeutlichen die Notwendigkeit und den Willen, die Anstrengungen im Bereich der Förderung der Menschenrechte zu intensivieren.

De mededelingen van de Commissie ter voorbereiding van de bijeenkomsten van de Euro-mediterrane ministers van Buitenlandse Zaken in Marseille op 15-16 november 2000 [2] en Valencia op 22-23 april 2002 [3] alsmede de daaruit voortvloeiende conclusies en het actieplan [4] waarover in Valencia overeenstemming werd bereikt door alle deelnemers, bevestigen deze gezamenlijke verbintenissen en wijzen op de behoefte en wil om een nieuwe impuls te geven aan inspanningen op het gebied van de bevordering van de mensenrechten.


(1) eingedenk des EU-Aktionsplans zur Bekämpfung des Terrorismus in der vom Ausschuss der Ständigen Vertreter am 16. Februar 2006 geänderten und gebilligten Fassung, insbesondere des Punkts 3.1.12, in dem der Rat aufgerufen wird, "einen gemeinsamen Ansatz zum Informationsaustausch über mit Terrorismus zusammenhängende Abschiebungen und Ausweisungen zu entwickeln";

(1) Het actieplan van de Europese Unie ter bestrijding van het terrorisme, door het Comité van permanente vertegenwoordigers op 16 februari 2006 goedgekeurd, en met name punt 3.1.12 daarvan, waarin de Raad wordt gevraagd "een gemeenschappelijke aanpak van de uitwisseling van gegevens over uitzettingen en verwijderingen die verband houden met terrorisme" te ontwikkelen.


w