Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «marktes ermöglichen würden » (Allemand → Néerlandais) :

Spezifische Kooperationsvereinbarungen würden dazu beitragen, die Integration dieser Märkte in den breiteren europäischen Energiemarkt zu beschleunigen; dies würde die Liquidität und Belastbarkeit des Energiesystems erhöhen und es ermöglichen, das Potenzial dieser Region in den Bereichen Energieeffizienz und erneuerbare Energien vollständig auszuschöpfen.

Specifieke samenwerkingsovereenkomsten zullen bijdragen tot een versnelling van de integratie van deze markten in een bredere Europese energiemarkt, wat de liquiditeit en schokbestendigheid van het energiesysteem zal verbeteren en de volledige benutting van het potentieel van energie-efficiëntie en hernieuwbare energie van deze regio mogelijk zal maken.


Da Aromastoffe in den Mitgliedstaaten bereits auf dem Markt sind und um den reibungslosen Übergang zu einem Zulassungsverfahren auf Unionsebene zu ermöglichen, wurden in der Verordnung (EU) Nr. 873/2012 der Kommission Übergangsmaßnahmen für Lebensmittel festgelegt, die diese Stoffe enthalten.

Omdat in de lidstaten al aromastoffen in de handel zijn en om te zorgen voor een soepele overgang naar een goedkeuringsprocedure voor de Unie zijn voor levensmiddelen die die stoffen bevatten overgangsmaatregelen vastgesteld bij Verordening (EU) nr. 873/2012


Im Rahmen des Beschlusses wurden zudem die Zugangsbedingungen der ÜLG zum EU-Markt überarbeitet, um ihnen bessere Exportchancen zu ermöglichen.

De voorwaarden voor toegang tot de Europese markt werden ook herzien in het besluit, wat de weg vrijmaakt voor meer exportmogelijkheden voor de LGO.


Ich bin mir sicher, dass deren Inkrafttreten die Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit europäischer Märkte ermöglichen und uns näher an die Verwirklichung der Ziele heranbringen wird, die von der Strategie Europa 2020 festgelegt wurden.

Ik ben ervan overtuigd dat de inwerkingtreding het concurrentievermogen van de Europese markten versterkt en het behalen van de doelen van de EU 2020-strategie een stap dichterbij brengt.


Dieses langwierige und kostspielige Verfahren könnte dank der Robotertechnik bald seltener angewandt werden, so dass Mitarbeiter in geringerem Maße potenziell gefährlichen Situationen ausgesetzt würden. Der Branche würde dies Zeit‑ und Ressourceneinsparungen ermöglichen und der europäischen Robotikindustrie neue Märkte eröffnen. Außerdem könnten neue Arbeitsplätze in der Roboterfertigung und ‑wartung entstehen.

Vervolgens moeten de reservoirs grondig worden gereinigd om alle producten te verwijderen die ontvlambare of giftige gassen kunnen afgeven. In grote reservoirs worden vervolgens steigers geplaatst, zodat de inspecteurs overal bij kunnen. Na afloop van de inspectie, die vaak een paar uur duurt, moet al dit werk in omgekeerde volgorde worden verricht. Dankzij robottechnologie kan deze lange en dure procedure binnenkort worden vereenvoudigd. Hierdoor wordt personeel minder blootgesteld aan eventueel gevaarlijke omstandigheden, bespaart de sector tijd en middelen, worden er nieuwe markten ...[+++]


Sie würden innerhalb des Europäischen Forschungsraums eine einzigartige Rolle spielen, indem sie alle Seiten des "Wissensdreiecks" aus Ausbildung, Forschung und Innovation miteinander verbinden und es auf diese Weise ermöglichen, dass die neuesten Erkenntnisse herausragender Grundlagenforschung rasch in neue Technologien umgesetzt werden, mit denen sich ein innovatorischer Durchbruch am Markt erzielen lässt.

Zij zouden een unieke rol vervullen in de Europese onderzoeksruimte omdat ze de drie pijlers van de kennisdriehoek (onderwijs, wetenschappelijk onderzoek en innovatie) zouden combineren. Daardoor zouden zij de nieuwste resultaten van uitstekend basisonderzoek snel in nieuwe technologieën kunnen omzetten en aldus baanbrekende innovaties op de markt kunnen brengen.


Die gegenwärtige Reform der GFP kann als Anlass für Überlegungen über die Zukunft dieser Beihilfen ab dem Jahr 2006 und über alternative Fischereimanagementsysteme dienen, die eine flexiblere Anpassung der Fangflotte an die realen Fangmöglichkeiten in den Gemeinschaftsgewässern und an den Markt selbst ermöglichen würden.

De huidige hervorming van het GVB kan dienen om na te denken over de toekomst van deze steun vanaf 2006 en over alternatieve systemen voor het beheer van de visserij die een flexibeler aanpassing van de vloot aan de werkelijke visserijmogelijkheden in de communautaire wateren mogelijk maken en meer in overeenstemming zijn met de markt, maar niet om eenzijdig de in Berlijn overeengekomen steun en de bestemming ervan te wijzigen.


Eine der wichtigsten Voraussetzungen für die Aufwertung der Zusammenarbeit in diesem Bereich und den Wettbewerb auf dem internationalen Markt wäre die Schaffung von „wegweisenden Bildungszentren“ und die Einrichtung europäischer Magisterkurse, die einen Austausch von Studenten ermöglichen würden.

Een van de basisvoorwaarden om de samenwerking binnen het onderwijs te verbeteren en om competitiever te zijn op de internationale markt, is de oprichting van "geavanceerde onderwijscentra" en van "Europese masters", die de uitwisseling van studenten mogelijk maken.


Sie würden es den Unternehmen ermöglichen, ihre Verpflichtungen zu erfuellen, indem sie Zertifikate sowohl im eigenen Land als auch in anderen Ländern frei auf dem Markt oder von Recyclingorganisationen kaufen.

Dit stelt bedrijven in staat, aan hun verplichtingen te voldoen door zowel in eigen land als in het buitenland certificaten te kopen, hetzij vrij op de markt hetzij van recycling organisaties.


Es wurde jedoch auch betont, dass die technischen Maßnahmen die Verantwortung der Sendestellen nicht vollständig ersetzen könnten, und dass in Anbetracht der kulturellen Unterschiede, von denen der europäische Markt für audiovisuelle Angebote geprägt ist, ein harmonisierter Ansatz entwickelt werden müsse; gemeinsame Kriterien würden eine vergleichbare Beschreibung audiovisueller Inhalte ermöglichen; die Bewertung dieser Inhalte b ...[+++]

De studie beklemtoont verder dat technische maatregelen geen volledig waterdicht alternatief vormen voor de verantwoordelijkheidszin van de omroepen en dat de culturele verscheidenheid van de Europese audiovisuele markt een geharmoniseerde aanpak onmogelijk maakt. Wel kan de audiovisuele inhoud op basis van gemeenschappelijk criteria consequent worden beschreven, ook al is het aan de bevoegde nationale en regionale autoriteiten om de audiovisuele inhoud te evalueren.


w