Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manchen fällen stärker » (Allemand → Néerlandais) :

Einigen Evaluierungsergebnissen zufolge (insbesondere im Falle Pakistans) wird dieser mögliche Europäische Mehrwert jedoch nur unzureichend ausgeschöpft, weil die Ergebnisse humanitärer Hilfsprojekte in manchen Fällen stärker bekannt gemacht und im Rahmen entwicklungspolitischer Maßnahmen öfter aufgegriffen werden könnten, wenn die Prioritäten und Pläne (Verknüpfung von Soforthilfe, Rehabilitation und Entwicklung) besser aufeinander abgestimmt wären.

Een aantal evaluatieresultaten (met name voor Pakistan) wezen er echter op dat deze potentiële EU-meerwaarde niet ten volle benut wordt; de resultaten van humanitaire hulpverleningsprojecten zouden vaak beter worden bevorderd en voortgezet in ontwikkelingsacties als de prioriteiten en programmering beter op elkaar afgestemd zouden worden (LRRD).


In diesem Text fordern wir auch, besser über die finanzierten Maßnahmen informiert, aber auch im Vorhinein stärker beteiligt zu werden, wenn die Programme entwickelt werden, sowie im Nachhinein, wenn sie in manchen Fällen nach mehreren Jahren der Umsetzung bewertet werden.

In deze teksten vragen we ook om beter geïnformeerd te worden over de gefinancierde maatregelen, maar ook om erbij betrokken te worden in een vroeg stadium, als programma's worden uitgewerkt, en in een later stadium, als deze programma's worden geëvalueerd, na een uitvoering van meerdere jaren in sommige gevallen.


In manchen Fällen, so beispielsweise im Bereich gewerblicher Muster und Modelle, würde eine stärkere Zusammenarbeit im Bereich FE den Schutz des geistigen Eigentums fördern.

Soms, zoals in het geval van industriële vormgeving, kan een nauwere samenwerking op het gebied van OO een betere bescherming van IPR in de hand werken.


In manchen Fällen, so beispielsweise im Bereich gewerblicher Muster und Modelle, würde eine stärkere Zusammenarbeit im Bereich FE den Schutz des geistigen Eigentums fördern.

Soms, zoals in het geval van industriële vormgeving, kan een nauwere samenwerking op het gebied van OO een betere bescherming van IPR in de hand werken.


3. stellt fest, dass nach wie vor regionale Ungleichgewichte sowie wirtschaftliche und soziale Ungleichheiten zwischen den Mitgliedstaaten und innerhalb der Mitgliedstaaten bestehen und sich in manchen Fällen noch verschärfen; weist darauf hin, dass es gegenwärtig Länder und Regionen gibt, die immer stärker vom EU-Durchschnitt abweichen, anstatt sich diesem Durchschnitt anzunähern;

3. vindt het zorgwekkend dat de regionale ongelijkheid en de economische en sociale ongelijkheid tussen en in de lidstaten blijft bestaan en in sommige gevallen nog is toegenomen; wijst erop dat er landen en regio's zijn die steeds verder achterblijven in plaats van hun achterstand in te halen;


In manchen Fällen erweist es sich als unmöglich, Entscheidungen durchzusetzen, und deshalb muss diese Frage im Rahmen des Fürsorgerechts für Minderjährige viel stärker in den Mittelpunkt gerückt werden.

In sommige gevallen blijkt het onmogelijk om beslissingen van de rechter te handhaven. Daarom moeten we in de context van de toekenning van het ouderlijk gezag meer nadruk leggen op deze kwestie.


In manchen Fällen wird die Kapazität der neuen Anlage genehmigt, in anderen hingegen die Errichtung baulicher Anlagen. Dabei kann innerhalb eines Landes bei unterschiedlichen Projekttypen das eine oder das andere System zur Anwendung kommen (so wird in Frankreich bei der Genehmigung von Straßenbauprojekten die Anzahl der Fahrspuren zugrunde gelegt, bei Industrieanlagen die Produktionskapazität). Wurde die Kapazität genehmigt, erfordert eine höhere Produktionsmenge/stärkere Nutzung bis zu dieser Kapazitätsgrenze keine UVP, wohl aber ei ...[+++]

In sommige gevallen wordt vergunning verleend voor de capaciteit van het nieuwe project, in andere gevallen voor de bouwwerkzaamheden, en ieder land kan beide systemen toepassen voor verschillende soorten projecten (bijv. Frankrijk: vergunningen voor wegen zijn gebaseerd op het aantal rijstroken, terwijl vergunningen voor industriële projecten uitgaan van de productiecapaciteit.) Als de vergunning is gebaseerd op een bepaalde capaciteit, vereist een verhoging van de productie of de benutting tot aan die maximale capaciteit geen m.e.r., terwijl een uitbreiding daarboven (waarbij mogelijk sprake is van bouwwerkzaamheden) wel een m.e.r. vereist.


P. in der Erwägung, dass es besonders gefährdete und von der Armut stärker betroffene Gruppen gibt, insbesondere diejenigen, die mit besonderen Schwierigkeiten bei der Teilnahme am wirtschaftlichen und sozialen Leben konfrontiert sind, wie Behinderte und hilfsbedürftige ältere Personen, und dass die nationalen Aktionspläne ein Bündel von Risikofaktoren benennen, die dazu beitragen, die vielschichtige Bedeutung des Problems zu unterstreichen, obwohl seine Intensität von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat ganz unterschiedlich ist und diese Faktoren in manchen Fällen ...[+++]cht nur Ursachen, sondern auch Folgen sind, wobei es darauf ankommt, den Teufelskreis der dauernden Armut oder der generationenübergreifenden Armut und der sozialen Ausgrenzung aufzubrechen,

P. overwegende dat er zeer kwetsbare groepen zijn die bijzonder getroffen worden door armoede, in het bijzonder de groepen die specifieke moeilijkheden ondervinden om aan het economische en sociale leven deel te nemen, zoals gehandicapten en ouderen die niet meer voor zichzelf kunnen zorgen, en dat in de nationale plannen een aantal risicofactoren worden geïdentificeerd die de multidimensionale aard van het probleem onderstrepen, hoewel de intensiteit van deze factoren per lidstaat sterk varieert en in sommige gevallen niet alleen gevolgen maar ook oorzaken van armoede zijn, waaruit blijkt dat het belangrijk is de cirkel van aanhoudende ...[+++]


Q. in der Erwägung, dass es besonders gefährdete und von der Armut stärker betroffene Gruppen gibt, insbesondere diejenigen, die mit besonderen Schwierigkeiten bei der Teilnahme am wirtschaftlichen und sozialen Leben konfrontiert sind, wie Behinderte und hilfsbedürftige ältere Personen, und dass die nationalen Pläne ein Bündel von Risikofaktoren benennen, die dazu beitragen, die vielschichtige Bedeutung des Problems zu unterstreichen, obwohl seine Intensität von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat ganz unterschiedlich ist und diese Faktoren in manchen Fällen ...[+++]cht nur Ursachen, sondern auch Folgen sind, wobei es darauf ankommt, den Teufelskreis der dauernden Armut oder der generationenübergreifenden Armut und der sozialen Ausgrenzung aufzubrechen,

Q. overwegende dat er zeer kwetsbare groepen zijn die bijzonder getroffen worden door armoede, in het bijzonder de groepen die specifieke moeilijkheden ondervinden om aan het economische en sociale leven deel te nemen, zoals gehandicapten en ouderen die niet meer voor zichzelf kunnen zorgen, en dat in de Nationale Plannen een aantal risicofactoren worden geïdentificeerd die de multidimensionale aard van het probleem onderstrepen, hoewel de intensiteit van deze factoren per lidstaat sterk varieert en in sommige gevallen niet alleen gevolgen maar ook oorzaken van armoede zijn, waaruit blijkt dat het belangrijk is de cirkel van aanhoudende ...[+++]


(21) Die Gemeinschaftsunterstützung könnte in manchen Fällen wirksamer und effizienter sein und stärker ins Auge fallen, wenn sie dezentral durchgeführt wird.

(21) De bijstand van de Gemeenschap kan in bepaalde gevallen effectiever, efficiënter en zichbaarder zijn indien hij gedecentraliseerd wordt opgezet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manchen fällen stärker' ->

Date index: 2023-05-01
w