Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manchen fällen möglich " (Duits → Nederlands) :

In manchen Fällen sollte es, auch wenn eine strafrechtliche Verurteilung nicht erwirkt werden kann, dennoch möglich sein, Vermögensgegenstände einzuziehen, um kriminellen Aktivitäten Einhalt zu gebieten und sicherzustellen, dass die aus solchen Tätigkeiten erlangten Gewinne nicht der legalen Wirtschaft zugeführt werden.

In bepaalde gevallen moet het - zelfs wanneer een strafrechtelijke veroordeling niet mogelijk is - mogelijk blijven vermogensbestanddelen te confisqueren om een einde te maken aan criminele activiteiten en ervoor te zorgen dat winsten uit criminele activiteiten niet worden geherinvesteerd in de legale economie.


Zumindest sollte es, wie es in der Frage aufgeworfen wurde, in manchen Fällen möglich sein, eine duale rechtliche Grundlage zu haben, wenn die Rechte der Bürger auf dem Spiel stehen und Anti-Terror-Politiken bedroht sind.

Tenminste dient er, zoals in de vraag voorgesteld wordt, in bepaalde gevallen voorzien te worden in de mogelijkheid van een dubbele rechtsgrondslag, als er persoonlijke rechten en antiterrorismebeleid in het geding zijn.


Zumindest sollte es, wie es in der Frage aufgeworfen wurde, in manchen Fällen möglich sein, eine duale rechtliche Grundlage zu haben, wenn die Rechte der Bürger auf dem Spiel stehen und Anti-Terror-Politiken bedroht sind.

Tenminste dient er, zoals in de vraag voorgesteld wordt, in bepaalde gevallen voorzien te worden in de mogelijkheid van een dubbele rechtsgrondslag, als er persoonlijke rechten en antiterrorismebeleid in het geding zijn.


12. betont, dass regelmäßige Menschenrechtsdialoge mit allen fünf Ländern weiterhin erforderlich sind; bedauert, dass die Fortschritte vor Ort insgesamt dürftig sind und dass in manchen Fällenckschritte beobachtet werden können; ist der Auffassung, dass die Abhaltung der Menschenrechtsdialoge nicht als eine Entschuldigung dafür dienen sollte, Menschenrechtsfragen, die sich in anderen Bereichen der Zusammenarbeit ergeben, auszuklammern, oder dafür, dass keine weiteren Maßnahmen erfolgen; fordert die systematische Einbindung von NRO und Akteuren der Zivilgesellschaft in die Vorbereitung dieser Dialoge und die Ver ...[+++]

12. wijst op de aanhoudende noodzaak van een regelmatige dialoog over de mensenrechten met alle vijf de landen, betreurt dat de vorderingen in de praktijk in het algemeen gering zijn en dat er in sommige gevallen zelfs sprake is van achteruitgang; is van oordeel dat het feit dat er een mensenrechtendialoog plaatsvindt niet mag worden gebruikt als een excuus voor het veronachtzamen van aan mensenrechten gerelateerde kwesties op andere samenwerkingsgebieden of voor het afzien van verdere maatregelen; dringt erop aan dat NGO'S en belan ...[+++]


Der Berufungskläger vor dem vorlegenden Rechtsprechungsorgan führt an, dass die vor dem 1. Oktober 1993 ernannten Magistrate auch « der Magistratur eine sachdienliche, in manchen Fällen unerlässliche Berufserfahrung gebracht haben » und dass « diese Magistrate faktisch strengere Ernennungsbedingungen erfüllt haben », da es vorher nicht möglich war, « zum Magistrat ernannt zu werden ausschliesslich aufgrund der Erfahrung als Jurist im Privatsektor ».

De appellant voor het verwijzende rechtscollege voert aan dat de magistraten benoemd vóór 1 oktober 1993 ook « een nuttige, soms onmisbare beroepservaring [hebben] binnengebracht in de magistratuur » en dat « deze magistraten in feite aan strengere benoemingsvoorwaarden hebben voldaan », nu het voordien niet mogelijk was « om als magistraat te worden benoemd, uitsluitend op grond [van de] ervaring als jurist in de privé-sector ».


In manchen Fällennnen Forschungsergebnisse im Rahmen der Geschäftstätigkeit angewandt oder in gewerblichen Produkten oder Dienstleistungen verwendet werden, in anderen Fällen ist dies nicht möglich.

Soms worden onderzoeksresultaten toegepast voor activiteiten of gebruikt in commerciële producten of diensten, soms is dat niet het geval.


In manchen Fällen ist es möglich, gegen diese Erfassung Rechtsbehelfe einzulegen[55].

Soms kan er bezwaar worden aangetekend tegen deze registratie[55].


24. fordert die Kommission auf, gemeinsam mit den Mitgliedstaaten die Integration von Menschen mit Behinderungen in das allgemeine Bildungswesen von frühestem Alter an wo immer möglich zu fördern, wobei es anerkennt, dass in manchen Fällen Sonderschulen notwendig sind; sowie das Recht der Eltern, darüber zu entscheiden, in welche Schule sie ihre Kinder schicken wollen; fordert sie ferner auf, den Zugang von Menschen mit Behinderungen zu allen Ebenen von Bildung und Berufsausbildung sowie zu den modernen Technolo ...[+++]

24. dringt er bij de Commissie op aan samen met de lidstaten te streven naar de integratie van personen met een handicap vanaf jonge leeftijd in het reguliere onderwijs, waar dit ook maar mogelijk is, maar daarbij te erkennen dat in bepaalde gevallen bijzondere scholen nodig zijn, en het recht van de ouders te erkennen om hun kinderen naar een school van hun keuze te sturen; dringt erop aan de toegang te bevorderen voor personen met een handicap tot alle niveaus van onderwijs en opleiding en de nieuwe technologieën, overeenkomstig hun vaardigheden en wensen; verzoekt de Commissie samen met de lidstaten onderzoek te doen naar en overleg ...[+++]


Insbesondere muss davon ausgegangen werden, dass die Identifizierung der kritischen Kontrollpunkte in bestimmten Lebensmittelunternehmen nicht möglich ist und dass eine gute Hygienepraxis in manchen Fällen die Überwachung der kritischen Kontrollpunkte ersetzen kann.

Met name dient te worden onderkend dat in bepaalde levensmiddelenbedrijven geen kritische controlepunten kunnen worden bepaald en dat in sommige gevallen goede hygiënepraktijken een alternatief kunnen zijn voor het controleren op kritische controlepunten.


- soweit möglich und notwendig sollten durch mehr Partnerschaften zwischen Privatsektor und öffentlicher Hand im Gesundheitswesen, wie sie in manchen Fällen in Portugal bereits üblich sind, sowie durch strengere Kriterien für die Gewährung von Altersrenten, die Folgen demographischen Trends bewältigt werden, ohne die steuerliche Belastung der Arbeit beträchtlich zu verstärken.

- waar mogelijk en nodig moeten partnerschappen tussen de particuliere en de openbare sector in de gezondheidszorgsystemen, welke in Portugal in bepaalde gevallen al bestaan, worden ingevoerd en bovendien moeten de voorwaarden van de pensioenregelingen herzien worden in verband met de demografische ontwikkelingen, doch zonder de belastingdruk op de arbeid te verhogen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manchen fällen möglich' ->

Date index: 2024-01-03
w