Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Renard-

Traduction de «man versucht seine » (Allemand → Néerlandais) :

Dieses Investitionsprogramm wird nicht ein Konjunkturprogramm sein, wie man es in den siebziger Jahren in einigen Mitgliedsstaaten versucht hat, auf den Weg zu bringen.

Dit investeringsprogramma wordt geen economisch herstelplan zoals bepaalde lidstaten die in de jaren zeventig hebben uitgeprobeerd.


– (FR) Herr Präsident! Beim Lesen dieses Berichts könnte man versucht sein zu sagen: „Im Westen nichts Neues“.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, wanneer ik dit verslag lees, heb ik zin om te zeggen : “Niets nieuws in het Westen”.


Zweitens, Herr Präsident, denke ich, ehrlich gesagt, dass eine der schlimmsten Möglichkeiten, Wissen vorzutäuschen, darin besteht, wenn man versucht, seine persönliche Meinung als Tatsache auszugeben, ein persönliches Urteil als absolute Wahrheit hinzustellen.

Ten tweede, mijnheer de Voorzitter, meen ik oprecht dat het presenteren van een persoonlijke mening als een feit, van een persoonlijk oordeel als absolute waarheid, een van de ergste vormen van misleiding is.


Doch unter dem jetzigen Regime ist es nicht nur so, dass elementare Menschenrechte mit Füßen getreten werden, sondern ein größenwahnsinniger Diktator versucht sogar, sein unmenschliches Terrorsystem auf den ganzen Kontinent und über diesen Kontinent hinaus sogar nach Europa zu exportieren, wenn man etwa seine Verbindungen nach Weißrussland betrachtet.

Onder het huidige regime worden echter niet alleen fundamentele mensenrechten met voeten getreden, maar probeert een megalomane dictator zelfs om zijn onmenselijke terreursysteem naar de rest van het continent en, gezien zijn betrekkingen met Wit-Rusland, zelfs naar Europa te exporteren.


In Erwägung, dass in dem Urteil vom 24. April 2002, in dem davon ausgegangen wird, dass zur Beurteilung des für ein Kind geschuldeten Unterhaltsbeitrags ' der Betrag der Auslagen für das Alltagsleben der Eltern nicht vom Nettoeinkommen abzuziehen ist ', da ' der Abzug der Auslagen für das Alltagsleben eines der Eltern vom Einkommen in Wirklichkeit darauf hinauslaufen würde, einen Teil des besagten Einkommens zu streichen, das heisst ein wesentliches Element der Kosten für das Kind, die man gerade durch die vorstehend angegebene Methode zu bestimmen versucht ', seine Entscheidung nicht gesetzlich gerechtfertigt wird; ...[+++]

Overwegende dat het arrest van 24 april 2002, dat van oordeel is dat, bij de vaststelling van de voor een kind verschuldigde onderhoudsbijdrage ' de bedragen van de lasten van het dagelijks leven van de ouders niet van de netto-inkomsten afgetrokken dienen te worden ', aangezien ' lasten van het dagelijks leven aftrekken van de inkomsten van een van de ouders, in werkelijkheid erop zou neerkomen een gedeelte van die inkomsten uit te wissen, dat wil zeggen een wezenlijk gegeven van de kosten van het kind die men nu net aan de hand van de hierboven vermelde methode wil berekenen ', zijn beslissing niet naar ...[+++]


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftlich (PT) Neben anderen kritikwürdigen Punkten hat sich das Parlament erneut schändlicherweise über die Verantwortung Israels für seine Verbrechen hinweggesetzt, indem man versucht, den Aggressor – Israel – und seine Verbrechen mit den Opfern – den Palästinensern und Libanesen – und ihrem legitimen Kampf gegen Aggression und Besatzung in einen Topf zu werfen.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftelijk (PT) Een van de laakbare punten van de tekst is dat het Parlement helaas eens te meer de ernstige tekortkomingen en misdaden van Israël witwast door de agressor, Israël, en zijn misdaden op een hoop te gooien met de Palestijnse en de Libanese bevolking, de slachtoffers, en hun legitieme strijd tegen de Israëlische agressie en bezetting.


Wie der Sondergesandte der Vereinten Nationen sagte: Wenn man versucht, eine Demokratie westlicher Prägung in Afghanistan einzuführen, verschwendet man seine Zeit.

Zoals de speciale vertegenwoordiger van de Verenigde Naties al zei, is elke poging om in Afghanistan een democratie op zijn westers in te voeren, zonde van de tijd.


In seinem Urteil vom 2. Mai 2005 (C. 04.0375.F) hat der Kassationshof ebenfalls in Bezug auf das Bestehen von nicht verringerbaren Kosten und Auslagen, insbesondere hypothekarische, geurteilt: « Indem entschieden wird, ' dass der Betrag der Auslagen für das Alltagsleben der Eltern nicht vom Nettoeinkommen abzuziehen ist ', da ' der Abzug der Auslagen für das Alltagsleben eines der Eltern vom Einkommen in Wirklichkeit darauf hinauslaufen würde, einen Teil des besagten Einkommens zu streichen, das heisst ein wesentliches Element der Kosten für das Kind, die man gerade durch die vorstehend angegebene [Renard-] Methode zu bestimmen ...[+++]

In zijn arrest van 2 mei 2005 (C. 04.0375.F) heeft het Hof van Cassatie, in verband met het bestaan van onreduceerbare, met name hypothecaire kosten en lasten eveneens geoordeeld dat « door te beslissen ' dat de bedragen van de lasten van het dagelijks leven van de ouders niet van de netto-inkomsten afgetrokken dienen te worden ' aangezien ' lasten van het dagelijks leven aftrekken van de inkomsten van een van de ouders, in werkelijkheid erop zou neerkomen een gedeelte van die inkomsten uit te wissen, dat wil zeggen een wezenlijk gegeven van de kosten van het kind die men nu net aan de hand van de methode [Renard] wil berekenen ', het ar ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'man versucht seine' ->

Date index: 2024-11-16
w