Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «man rasch weiter gehen müsste » (Allemand → Néerlandais) :

Um eine weitere Verschlechterung der Asylsituation in diesen beiden Ländern zu verhindern und eine wirksame Unterstützung zu ermöglichen, musste die Kommission schnell handeln und umgehend einen Vorschlag auf der Grundlage von Artikel 78 Absatz 3 AEUV vorlegen, damit dieser rasch vom Rat angenommen werden kann und die v ...[+++]

Om te voorkomen dat de asielsituatie in deze landen verder verslechtert en om doeltreffende ondersteuning te bieden, was de Commissie genoodzaakt snel op te treden en onverwijld een voorstel op basis van artikel 78, lid 3, van het Verdrag in te dienen, zodat het op korte termijn door de Raad kan worden goedgekeurd en de lidstaten de voorlopige maatregelen ten gunste van Italië en Griekenland zo snel mogelijk kunnen uitvoeren.


Von diesem Standpunkt aus begrüßt das Parlament den vom Rat und der Kommission gegebenen Impuls, um den Rückstand in Bezug auf die Qualität und die Fristen für die Verfügbarkeit der Statistiken des Euro-Gebiets aufzuholen, selbst wenn man rasch weiter gehen müsste.

In dit verband begroet het Parlement met instemming de impuls die door de Raad en de Commissie gegeven is om de opgelopen achterstand inzake de kwaliteit en beschikbaarheid van statistische gegevens over het eurogebied weg te werken, al dient op korte termijn meer vooruitgang te worden geboekt op dit punt.


Allerdings müssen wir darauf hinweisen, dass der Bericht weiter gehen müsste, denn es fehlt eine Kritik an der Liberalisierung des internationalen Handels und dessen nachteiligen Folgen für die Menschen in weniger entwickelten Ländern und insbesondere für Frauen.

We willen er echter wel op wijzen dat we verder hadden moeten gaan bij het veroordelen van de liberalisering van de internationale handel en de negatieve gevolgen daarvan voor de mensen in de minder ontwikkelde landen, met name vrouwen.


Doch meiner Meinung nach müsste man noch weiter gehen und ein wirkliches Genehmigungssystem fordern, das es der Europäischen Union ermöglicht, insbesondere in Zusammenarbeit mit der Agentur für Flugsicherheit festzustellen, ob eine Fluggesellschaft und die von ihr eingesetzten Flugzeuge unseren Sicherheitsregeln entsprechen.

Ik denk echter dat we nog verder moeten gaan, en dat we als principe een systeem van positieve vergunningen moeten invoeren op basis waarvan de Europese Unie, vooral via het Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart, kan vaststellen of de maatschappij en de gebruikte vliegtuigen al dan niet voldoen aan onze veiligheidsregels.


Ich muss sagen, allgemein gesprochen bin ich doch optimistisch, vor allem da der Ratsvorsitz nicht nur heute, sondern auch bei anderen Gelegenheiten, darauf beharrt hat, dass man noch weiter gehen und die Regierungen dringend auffordern muss, einen rechtsverbindlichen Text zum Handel und zur Verbringung von kleinen Waffen zu formulieren.

In grote lijnen ben ik optimistisch, vooral nadat het fungerend voorzitterschap van de Raad niet alleen vandaag maar ook bij andere gelegenheden heeft aangedrongen op de noodzaak om deze kwestie uit te diepen en druk uit te oefenen op de regeringen zodat ze een juridisch bindende tekst aannemen over de tussenhandel in en de overdracht van kleine wapens.


Könnte man in der Logik der vorstehenden Ziffer 2 Buchstabe b noch weiter gehen, indem man jedem Organ außer dem Plenum die Befugnis überträgt, unter Einhaltung allgemeiner Kriterien und nach noch festzulegenden Modalitäten selbst über seine eigene Sprachenregelung zu entscheiden?

Kan de in punt 2b) geschetste logica nog verder worden doorgevoerd door alle andere organen dan de plenaire vergadering vrijelijk te laten beslissen over hun eigen talenregeling, met eerbiediging van de algemene criteria en overeenkomstig nader te bepalen voorwaarden?


Die Lebensumstände des Tieres in der modernen Gesellschaft haben sich derart geändert, dass man heute aufgrund einer daran anschliessenden ethischen Besinnung viel weiter gehen will; auch für das 'allgemeine Wohlbefinden' der Tiere muss aktiv etwas getan werden, womit gemeint wird, dass ihre Bedürfnisse befriedigt werden müssen» (Parl. Dok., Senat, 1982-1983, Nr. 469/1, S. 1).

De levensomstandigheden van het dier in de moderne maatschappij zijn dermate dat men thans op grond van een daarbij aansluitende ethische bezinning veel verder wil gaan : ook het ' algemeen welzijn ' der dieren moet aktief worden nagestreefd, waarmee bedoeld wordt dat in hun behoeften moet worden voorzien» (Gedr. St., Senaat, 1982-1983, nr. 469/1, p. 1).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'man rasch weiter gehen müsste' ->

Date index: 2021-03-08
w