Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «man personen wählen » (Allemand → Néerlandais) :

Nachher bei den Quästoren kann man aber fünf Personen wählen.

Bij de verkiezing van de quaestoren kunnen we straks echter vijf personen kiezen.


Nur bei diesem Test kann man zwei Personen wählen, nachher bei der Abstimmung sind es fünf.

Dat leidt bij vele collega’s tot verwarring. Alleen bij de test kun je twee personen kiezen, straks bij de stemming zijn het er vijf.


Man braucht Parteien, um die Interessen der Gesellschaft zu bündeln und um den Bürgern bei den Wahlen Personen als Kandidaten vorzustellen, wie auch ein Programm vorzulegen.

Politieke partijenzijn nodig om de maatschappelijke belangen te vertegenwoordigen en burgerseen verscheidenheid aan kandidaten en manifestente bieden waaruit zij tijdens de verkiezingen kunnen kiezen.


Man braucht Parteien, um die Interessen der Gesellschaft zu bündeln und um den Bürgern bei den Wahlen Personen als Kandidaten vorzustellen, wie auch ein Programm vorzulegen.

Politieke partijenzijn nodig om de maatschappelijke belangen te vertegenwoordigen en burgerseen verscheidenheid aan kandidaten en manifestente bieden waaruit zij tijdens de verkiezingen kunnen kiezen.


Da die Vollmacht nur eine begrenzte Dauer bis zum 31. Dezember des laufenden Jahres hat und jedes Jahr im Laufe des Monats Oktober bestätigt werden muss, um nicht hinfällig zu werden, hat der Gesetzgeber eine Massnahme ergriffen, die - wie in den Vorarbeiten zum Gesetz vermerkt ist - vermeiden soll, dass « man Personen wählen lässt, die mittlerweile verstorben sind » (Parl. Dok., Senat, 1998-1999, Nr. 1-1122/2, S. 26).

Doordat de duur van de volmacht beperkt is tot 31 december van het lopende jaar en de volmacht elk jaar moet worden bevestigd in de loop van de maand oktober, op straffe van verval, heeft de wetgever een maatregel genomen die, zoals de parlementaire voorbereiding van de wet aangeeft, wil voorkomen dat « men personen laat stemmen die ondertussen overleden zijn » (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-1122/2, p. 26).


Die zeitliche Beschränkung der Vollmacht sei gerechtfertigt gewesen durch das Erfordernis einer « regelmässigen Bewertung, und sei es nur, um zu vermeiden, dass man Personen wählen lässt, die mittlerweile verstorben sind » (Parl. Dok., Senat, 1998-1999, Nr. 1-1122/2, S. 26).

De in de tijd beperkte geldigheid van de volmacht wordt verantwoord door het feit dat er « geregeld geëvalueerd moet worden, al was het maar om te voorkomen dat men personen laat stemmen die ondertussen overleden zijn » (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-1122/2, p. 26).


Ich halte ihn für optimistisch und glaube, dass er in einigen Fällen ein wenig über das hinausgeht, was die Verträge erlauben oder was einige von uns unterstützen würden: Beispielsweise müssen das Europäische Parlament und die nationalen Parlamente die gleiche Legitimität haben, und daher kann man meiner Ansicht nach zu diesem Zeitpunkt nicht fordern, dass bestimmten Personen erlaubt wird, an den Wahlen zum Europäischen Parlament t ...[+++]

Ik denk dat het pragmatische oplossingen aandraagt, dat het in sommige gevallen net iets verder gaat dan de Verdragen toestaan of sommigen van ons zouden steunen. Om een voorbeeld te noemen: het Europees Parlement en de nationale parlementen moeten dezelfde legitimiteit hebben, en daarom denk ik dat we op dit moment niet kunnen vragen dat sommige personen wel kunnen stemmen bij de verkiezingen voor het Europees Parlement en niet bij verkiezingen voor de nationale parlementen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'man personen wählen' ->

Date index: 2025-03-09
w