Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "man nicht ehrlich gesagt bekommt " (Duits → Nederlands) :

Denn, so schrieb mir vor kurzem ein Bürger per e-mail nach einem Town-Hall-Meeting in Österreich: "Wie soll man sich eigentlich als Bürger mit diesem von Ihnen so gelobten europäischen Projekt identifizieren, wenn man nicht ehrlich gesagt bekommt, wohin die Reise geht?

Zo schreef een burger mij onlangs naar aanleiding van een Town-Hall-Meeting in Oostenrijk het volgende: "Hoe kunnen wij ons als burgers eigenlijk met dat door u zo bejubelde Europese project identificeren als er niet eerlijk wordt verteld waar de reis naartoe gaat?


Die Rolling Stones sangen einst, „Man bekommt nicht immer was man möchte“, und wenn man nicht das bekommt was man möchte, verlässt man sich auf den demokratischen Prozess in seinem Land, um die Leute davon zu überzeugen, jener Regierung einer Ende zu bereiten, die man nicht unterstützt.

De Rolling Stones hebben ooit gezegd ‘Je kunt niet altijd krijgen wat je wilt’, en als je niet kunt krijgen wat je wilt, vertrouw je op het democratische proces in je land en hoop je dat de mensen ertoe worden gebracht om de regering die jouw steun niet heeft, weg te sturen.


Ehrlich gesagt glaube ich nicht, dass sich das Vertrauen bessert, indem man jeden Monat oder jede Woche einen neuen Plan ankündigt.

Eerlijk gezegd geloof ik niet dat het vertrouwen groter zal worden door elke maand of elke week een nieuw plan aan te kondigen.


Warum wird nicht ehrlich gesagt, dass die beiden Länder die Kriterien nicht erfüllen?

Waarom zeggen we niet eerlijk dat de twee landen niet voldoen aan de criteria?


Tatsache ist jedoch: Wenn wir nichts tun, einfach stillhalten und schweigen, dann wird man uns angesichts des Tumults und der Krise ehrlich gesagt der Feigheit bezichtigen.

Hoe dan ook, als we niets doen en onze mond houden, zullen we worden beschuldigd van lafheid tegenover de sterke crisis en onrust.


Ehrlich gesagt empfinde ich mich weder als Analphabetin noch als Gegnerin des europäischen Einheitsgedankens, und ich glaube auch nicht, dass man mir die Schuld für die Diskreditierung der Kommission geben kann, denn allenfalls hat sie sich selbst diskreditiert.

Het moet me van het hart dat ik me daarom nog geen analfabeet voel, en zo mogelijk nog minder een anti-Europeaan. Evenmin geloof ik dat iemand mij ervan kan beschuldigen de Commissie in diskrediet te brengen.


Die Mehrzahl der Verbraucher ist für das digitale Radio nicht sensibilisiert und ist der Ansicht, dass man beim analogen Radio bereits eine gute Leistung für sein Geld bekommt.

De meeste consumenten weten niet eens van het bestaan van digitale radio en vinden dat analoge radio 'waar voor zijn geld biedt'.


Die Berufungsklägerin schliesse sich dem Gutachten des Generalanwalts beim verweisenden Rechtsprechungsorgan an, der u.a. gesagt habe: « Es ist ganz und gar evident, dass der Unterschied in Artikel 82 §§ 2 und 3 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 und die damit verbundenen, einer Kategorie von Arbeitnehmern, in casu niederen Angestellten, auferlegten Einschränkungen über das verfassungsmässig Zulässige hinausgehen, wenn man ihn auf den vorliegenden Fall anwendet, weil sich auf diese Weise eine ungleiche Behandlung ergibt für teilzeitbeschäftigte höhere Angestellte im Vergleich zu vollze ...[+++]

De appellante sluit zich aan bij het advies van de advocaat-generaal bij het verwijzende rechtscollege, die onder meer stelde : « Het is zonder meer duidelijk dat het onderscheid in artikel 82, §§ 2 en 3, van de wet van 3 juli 1978 en de daarmee verbonden beperkingen die aan een categorie van werknemers worden opgelegd, in casu lagere bedienden, verder reiken dan grondwettelijk toelaatbaar is, wanneer men het toepast op onderhavige casus, aangezien hierdoor een ongelijke behandeling ontstaat van deeltijds hogere bedienden ten opzichte van voltijds hogere bedienden (van wie ze in ...[+++]


"Ehrlich gesagt , schloß Professor Ruberti, betrachtet man die Möglichkeiten, die die Technologien des offenen Fernunterrichts bieten, und das soziale, politische und kulturelle Geschehen in Europa, so kommt man zu folgendem Schluß: Die europäische Dimension drängt sich bei der Entwicklung von Fernlehresystemen in Europa einfach spontan auf.

Afsluitend zei de heer RUBERTI: "Bij nadere beschouwing van de mogelijkheden met de open en afstandsonderwijstechnieken, van het sociale, politieke en culturele Europese panorama, komen wij tot de volgende uitspraak: één van de meest natuurlijke dimensies waarin de afstandsonderwijs- en -opleidingsstelsels zich kunnen ontwikkelen, is de Europese dimensie.


Es könnten in diesem Jahr bis zu 200.000 Fälle auftreten, falls man die Seuche nicht in den Griff bekommt.

Dit jaar zouden er zich 200.000 gevallen kunnen voordoen, wanneer deze ziekte niet onder controle wordt gehouden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'man nicht ehrlich gesagt bekommt' ->

Date index: 2022-01-25
w