Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «man mehr personal » (Allemand → Néerlandais) :

Unter ' direkter Abfrage ' versteht man einen begrenzten direkten Zugriff auf alle oder einen Teil der folgenden Daten: a) das Vorliegen von Daten über einer Person in Anwendung von Artikel 44/5 § 1 Absatz 1 Nr. 2 bis 6 und § 3 Nr. 1 bis 9, b) von der Polizei festgehaltene Qualifizierung in Bezug auf die Taten, für die die Person registriert worden ist, c) Daten, die notwendig sind, um mehr Informationen bei der zuständigen Behörde zu erhalten, d) Daten über Maßnahmen, die für die in Buchstabe a) erwähnten Personen zu treffen sind ».

Onder ' rechtstreekse bevraging ' wordt een beperkte rechtstreekse toegang tot alle of een gedeelte van de volgende gegevens verstaan : a) het bestaan van gegevens over een persoon met toepassing van de artikelen 44/5, § 1, eerste lid, 2° tot 6°, en § 3, 1° tot 9°; b) de door de politie weerhouden kwalificatie betreffende de feiten waarvoor de persoon geregistreerd werd; c) de noodzakelijke gegevens om meer informatie te bekomen vanwege de bevoegde overheid; d) de gegevens met betrekking tot de te nemen maatregelen voor de in punt a) bedoelde personen » ...[+++]


Warum will man mehr Personal und mehr Mittel für die europäische Grenzkontrollagentur Frontex vorsehen, wenn die Grenzen, seien es Binnengrenzen oder Außengrenzen, immer noch nicht effektiv durch die Mitgliedstaaten geschützt werden?

Waarom voorzien in meer personeel en meer middelen voor het Europees agentschap voor de buitengrenzen, Frontex, als de interne noch de externe grenzen door de lidstaten op doeltreffende wijze worden beschermd?


Seit Donnerstag, als ich mich an die Mitgliedstaaten wandte, ist Hilfe eingetroffen, doch es werden mehr medizinisches Personal, Wasserreinigungstabletten und Unterstützung für eine Aufklärungskampagne benötigt, denn – wie hier mehrmals erwähnt wurde – besteht ein weit verbreitetes Missverständnis darüber, was diese Krankheit eigentlich ist und wie man sie am besten behandelt.

Sinds ik de lidstaten donderdag toesprak, zien we dat ze over de brug komen met steun, maar er is meer nodig in termen van gezondheidswerkers, waterzuiveringstabletten en steun voor een bewustwordingscampagne, want, zoals velen hier al zeiden: er bestaat een wijdverspreid misverstand over de ziekte en de wijze waarop die het beste kan worden behandeld.


« Für die Anwendung der Kapitel VI und VII versteht man unter gesetzlich Zusammenwohnendem die Person, die am Tag des Eintritts in den Erbfall ihren Wohnsitz mit dem Verstorbenen hatte und mit diesem gemäss den Bestimmungen von Buch III, Titel Vbis des Zivilgesetzbuches eine Erklärung über das gesetzliche Zusammenwohnen gemacht hatte, mit Ausnahme von zwei Personen, die Geschwister, Onkel und Neffe oder Nichte, Tante und Neffe oder Nichte sind, soweit die Erklärung über das gesetzliche Zusammenwohnen mehr als ein Jahr vor dem Eintritt ...[+++]

« Voor de toepassing van hoofdstukken VI en VII wordt onder wettelijke samenwonende verstaan de persoon die op de dag van het openvallen van de nalatenschap met de erflater samenwoonde en die met hem een verklaring van wettelijke samenleving afgelegd had overeenkomstig de bepalingen van boek III, titel Vbis van het Burgerlijk Wetboek, met uitzondering van twee personen die broers en/of zusters, oom en neef of nicht, en tante, neef of nicht zijn, voor zover de verklaring van wettelijke samenleving ontvangen werd meer dan een jaar voor h ...[+++]


Auf die Mission warten einige wichtige Aufgaben, insbesondere hinsichtlich der Wiedereingliederung von lokalem Personal am Gericht von Mitrovica und der Wiedereingliederung von etwa 300 kosovo-serbischen Polizeibeamten südlich des Flusses Ibar, die seit dem 17. Februar ihren Dienst nicht mehr ausgeübt haben. Angesichts der gegenwärtigen Lage der Mission kann man aber davon ausgehen, dass eine erfolgreiche Durchführung des Auftrags ...[+++]

De missie heeft nog een aantal belangrijke taken te volbrengen, vooral betreffende de re-integratie van lokale medewerkers van de rechtbank in Mitrovica en de re-integratie van circa 300 Kosovaars-Servische politieagenten ten zuiden van de rivier de Ibar, die al sinds 17 februari niet meer aan het werk zijn. Op basis van de huidige situatie is het aannemelijk dat de missie haar mandaat op het grondgebied van Kosovo succesvol zal kunnen uitvoeren.


Aber abgesehen von der Einschätzung der Person, die jedenfalls als einer der glühendsten Verfechter der Präventivkriegdoktrin sowie des gewaltsamen Exports der Demokratie wohl bekannt ist – man weiß ja nie, schließlich wurde auch der Heilige Paulus auf dem Weg nach Damaskus bekehrt -, scheint sich die Weltbank im Vergleich zu dem vor mehr als 60 Jahren in Bretton Woods abgesteckten Rahmen nicht sehr entwickelt zu haben.

Echter, de persoon in kwestie staat erom bekend dat hij een van de felste voorstanders is van de doctrine van preventieve oorlogvoering en van de uitvoer van democratie met behulp van wapens. Hoewel, je kunt nooit weten, want ook Sint Paulus werd op weg naar Damascus bekeerd. Maar afgezien van die persoonsgebonden overwegingen ziet het er niet naar uit dat de Wereldbank werkelijk een ontwikkeling heeft doorgemaakt ten opzichte van het kader dat zestig jaar geleden in Bretton Woods werd uitgestippeld.


Aber abgesehen von der Einschätzung der Person, die jedenfalls als einer der glühendsten Verfechter der Präventivkriegdoktrin sowie des gewaltsamen Exports der Demokratie wohl bekannt ist – man weiß ja nie, schließlich wurde auch der Heilige Paulus auf dem Weg nach Damaskus bekehrt -, scheint sich die Weltbank im Vergleich zu dem vor mehr als 60 Jahren in Bretton Woods abgesteckten Rahmen nicht sehr entwickelt zu haben.

Echter, de persoon in kwestie staat erom bekend dat hij een van de felste voorstanders is van de doctrine van preventieve oorlogvoering en van de uitvoer van democratie met behulp van wapens. Hoewel, je kunt nooit weten, want ook Sint Paulus werd op weg naar Damascus bekeerd. Maar afgezien van die persoonsgebonden overwegingen ziet het er niet naar uit dat de Wereldbank werkelijk een ontwikkeling heeft doorgemaakt ten opzichte van het kader dat zestig jaar geleden in Bretton Woods werd uitgestippeld.


" Für die Anwendung der Kapitel VI und VII versteht man unter gesetzlich Zusammenwohnendem die Person, die am Tag des Eintritts in den Erbfall ihren Wohnsitz mit dem Verstorbenen hatte und mit diesem gemäss den Bestimmungen von Buch III, Titel V bis des Zivilgesetzbuches eine Erklärung über das gesetzliche Zusammenwohnen gemacht hatte, mit Ausnahme von zwei Personen, die Geschwister, Onkel und Neffe oder Nichte, Tante und Neffe oder Nichte sind, soweit die Erklärung über das gesetzliche Zusammenwohnen mehr als ein Jahr vor dem Eintrit ...[+++]

« Voor de toepassing van hoofdstukken VI en VII wordt onder wettelijke samenwonende verstaan de persoon die op de dag van het openvallen van de nalatenschap met de erflater samenwoonde en die met hem een verklaring van wettelijke samenleving afgelegd had overeenkomstig de bepalingen van boek III, titel Vbis van het Burgerlijk Wetboek, met uitzondering van twee personen die broers en/of zusters, oom en neef of nicht, en tante, neef of nicht zijn, voor zover de verklaring van wettelijke samenleving ontvangen werd meer dan een jaar voor h ...[+++]


Es erweise sich als eindeutig unvernünftig, noch zu behaupten, dass man « vorher bestehende Übergangsregeln » aufrechterhalte, da das Gesetz vom 21. Dezember 1990 festlege, dass einerseits das Los eines Teils des Personals, der einer künftig abgeschafften Rechtsstellung angehöre, nicht mehr durch eine ungünstige Bestimmung geregelt werde - diese (Artikel 25 § 2) sei nämlich sogar durch den Gesetzgeber selbst aufgehoben worden - und dass andererseits das Los der Personalkategorie, in die der Kläger aufgenommen werden wollte (nämlich de ...[+++]

Het lijkt kennelijk onredelijk te beweren nog « vroeger bestaande overgangsregels » te handhaven, aangezien de wet van 21 december 1990 bepaalt dat, enerzijds, het lot van een deel van het personeel, dat valt onder een statuut dat voor de toekomst is afgeschaft, niet meer wordt geregeld door een ongunstige bepaling - vermits die bepaling (artikel 25, § 2) expliciet door de wetgever zelf is opgeheven - en dat, anderzijds, het lot van de categorie van het personeel waarin de verzoeker wenste te worden opgenomen (namelijk het aanvullings ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'man mehr personal' ->

Date index: 2025-05-26
w