Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "man diese vorgehensweise " (Duits → Nederlands) :

Aber selbst wenn man diese Vorgehensweise als angemessen betrachtet, müsste der Vorschlag inhaltlich als neue Gesetzgebungsinitiative gelten und daher ein vollkommen neues Verfahren eröffnet werden.

Zelfs als deze procedure geacht wordt passend te zijn, moet het voorstel op grond van zijn inhoud worden beschouwd als een nieuw wetgevingsinitiatief en dient een geheel nieuwe procedure te worden gestart.


In Bezug auf die Einführung der Personalkategorie der Offiziere der Stufe B heißt es in den Vorarbeiten: « Die Personalstruktur wird geändert werden. Jüngere Untersuchungen des Arbeitsmarktes zeigen, dass 25 bis 30% der Studenten ein Bachelordiplom besitzen. Diese Stufe, die als Stufe B bezeichnet wird, besteht bereits im öffentlichen Dienst, aber noch nicht bei den Streitkräften. Wenn auch Inhaber von Bachelordiplomen bei den Streitkräften zum Zuge kommen, können sie unter marktgerechteren Bedingungen für diese sehr gefragte Ausbildungsstufe besoldet werden; außerdem kann man viel ...[+++]

Met betrekking tot de invoering van de personeelscategorie van de officieren van niveau B, vermeldt de parlementaire voorbereiding : « De personeelsstructuur zal worden gewijzigd. Recente arbeidsmarktonderzoeken tonen aan dat 25 tot 30 % van de studenten een bachelordiploma heeft. Dat niveau, niveau B genaamd, bestaat al bij de overheid, maar nog niet bij Landsverdediging. Als ook bachelors bij Landsverdediging aan de slag kunnen, kunnen ze worden bezoldigd tegen marktconformere voorwaarden voor dit veel gevraagd opleidingsniveau; bovendien kan men veel meer jongeren bereiken. Het bachelordiploma wordt opgenomen in twee personeelscatego ...[+++]


In dieser Woche habe ich mehrere Anfragen sowohl an den Rat als auch an die Kommission vorbereitet, damit diese untersuchen, ob einige Unternehmen tatsächlich mit Bedacht über dieses Thema entscheiden, und ob folglich dem großen Volumen an Elektronik-Altgeräten auf europäischer und globaler Ebene vorgebeugt werden könnte, indem man diese Vorgehensweise unterbindet.

Deze week heb ik verschillende vragen voorbereid aan zowel de Raad als de Commissie met het verzoek na te gaan of het inderdaad zo is dat sommige bedrijven zo’n bewuste beslissing nemen, en of het volume aan elektronisch afval dat wordt geproduceerd in Europa en de wereld dus zou kunnen worden teruggedrongen door dit soort praktijken te bestrijden.


Geht man von der Qualität der Sonderberichte der vergangenen Jahre aus, so hat sich diese Vorgehensweise als wirksam erwiesen.

Gezien de kwaliteit van de speciale rapporten in de afgelopen jaren is deze strategie effectief gebleken.


Zweitens verurteilt man die Übermittlung von SWIFT-Überweisungsdaten von Millionen Bürgern, während im Plenum des Europäischen Parlaments gleichzeitig über einen Bericht abgestimmt wird, der diese Vorgehensweise legitimiert.

Ten tweede wordt de overdracht van transactiegegevens van miljoenen burgers door SWIFT veroordeeld en tegelijk wordt in de plenaire vergadering van het Europees Parlement een verslag goedgekeurd dat deze overdracht wettigt.


Inzwischen ist man mehr und mehr dazu übergegangen, auch das Mindestmaß der Hoechststrafe festzulegen [5]. Diese Vorgehensweise führt nach Ansicht der Kommission zu einer Minimalangleichung, die sich für die Verwirklichung der oben genannten Ziele als unzureichend erweisen könnte.

Deze benadering, die beperkt is tot vrijheidsstraffen, leidt volgens de Commissie tot een minimale onderlinge aanpassing die voor de verwezenlijking van bovengenoemde doelstellingen ontoereikend kan zijn.


Man muß jedoch diese Werte aufgeschlüsselt nach Ländern und nicht nur zusammengefaßt kennen, da diese Vorgehensweise für alle Regionen Gültigkeit haben muß.

In dit opzicht is het echter belangrijk dat wij niet alleen de globale cijfers in aanmerking nemen, maar ook over de cijfers van elk land kunnen beschikken, aangezien de voornoemde denktrant in alle regio's moet worden gehandhaafd.


Inzwischen ist man mehr und mehr dazu übergegangen, auch das Mindestmaß der Hoechststrafe festzulegen [5]. Diese Vorgehensweise führt nach Ansicht der Kommission zu einer Minimalangleichung, die sich für die Verwirklichung der oben genannten Ziele als unzureichend erweisen könnte.

Deze benadering, die beperkt is tot vrijheidsstraffen, leidt volgens de Commissie tot een minimale onderlinge aanpassing die voor de verwezenlijking van bovengenoemde doelstellingen ontoereikend kan zijn.


Man muß daher zu einer gemeinsamen Vorgehensweise gelangen, um dieses integrierte Verkehrssystem zu entwickeln; der Schlüssel hierfür ist die Beteiligung der assoziierten Länder an den Programmen und Maßnahmen der Gemeinschaft im Verkehrssektor.

Er moet dus een gemeenschappelijke aanpak komen voor de ontwikkeling van dit geïntegreerde vervoerssysteem, via deelneming van de geassocieerde landen aan de communautaire programma-activiteiten in de vervoerssector.


Diese neuen Leitlinien wurden im Anschluß an eine eingehende Überprüfung des Handlungsbedarfes und jener Vorgehensweise erlassen, auf die man sich 1990 im Vorschlag für eine Richtlinie über die Haftung des Dienstleistungserbringers geeinigt hatte.

Deze nieuwe richtsnoeren zijn opgesteld naar aanleiding van een diepgaand heronderzoek van de noodzaak tot actie en van de in 1990 in het voorstel voor een richtlijn betreffende de aansprakelijkheid van de dienstverlener gekozen benadering.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'man diese vorgehensweise' ->

Date index: 2021-02-13
w