Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «man darüber nachdenken » (Allemand → Néerlandais) :

Vielleicht könnte man darüber nachdenken, dass man neue Paragraphen und neue Bewertungsmaßstäbe mit einführt.

We moeten misschien overwegen om nieuwe paragrafen in te voeren en nieuwe beoordelingsnormen.


Vielleicht könnte man darüber nachdenken, dass man neue Paragraphen und neue Bewertungsmaßstäbe mit einführt.

We moeten misschien overwegen om nieuwe paragrafen in te voeren en nieuwe beoordelingsnormen.


Da wir gerade beim Thema sind, muss ich sagen, dass man darüber nachdenken sollte, die Assoziation Mexikos mit der EU zum Status einer strategischen Partnerschaft aufzuwerten.

En nu we het er toch over hebben, zou ik willen zeggen dat we in beschouwing zouden moeten nemen de band van Mexico met de Europese Unie tot een strategische status te verheffen.


Aber das sollten wir sorgfältig überprüfen. Ich gebe Ihnen ein Beispiel: Wenn nunmehr auch in Deutschland vom Prinzip abgewichen wird, dass das Porto für einen Standardbrief im Inland, aber auch in alle anderen 24 Mitgliedstaaten hinein einheitlich festgesetzt wird, dann muss man darüber nachdenken, was das bedeutet.

Een voorbeeld: als zelfs Duitsland nu afwijkt van het principe dat de portokosten voor een standaardbrief zowel in het binnenland als in alle andere vierentwintig lidstaten dezelfde dienen te zijn, dan moeten we goed bedenken wat dat betekent.


Je nach Art der Instrumente müssen einige von der EU, andere von den Mitgliedstaaten, dem Gewerbe oder von allen Betroffenen gemeinsam finanziert werden. Man könnte darüber nachdenken, z.B. den Reservefonds für die Binnenschifffahrt zu gleichen Teilen vom Gewerbe, von der EU und von den Mitgliedstaaten finanzieren zu lassen.

Afhankelijk van de aard van de instrumenten, zullen sommige bekostigd moeten worden door de EU en andere door de lidstaten, de industrie of door alle partijen samen, i.e. de industrie, de lidstaten en de EU. Het herziene IWT Reserve Fonds kan bijvoorbeeld gezamenlijk bekostigd worden door de binnenvaartsector, de EU en de lidstaten.


Wenn sich die Verringerung der Zoonoseerreger innerhalb bestimmter Produktionssysteme als besonders schwierig erweist, sollte man darüber nachdenken, wie diese Produktionssysteme bei der Erfüllung der Reduktionsziele von Zoonosen unterstützt werden könnten und wie Bekämpfungsmethoden angepasst werden können.

Als de vermindering van zoönoseverwekkers in bepaalde productiesystemen een bijzonder moeilijke taak blijkt, moet erover nagedacht worden hoe dergelijke systemen hulp kan worden geboden bij het halen van de doelstellingen op het gebied van de zoönosebestrijding en hoe controlesystemen op hun taak kunnen worden toegesneden.


Nach Ansicht der NRO solle man darüber nachdenken, wie die Kommission bei der Verwaltung des Programms entlastet werden könnte.

Zij stellen dat er zou moeten worden nagedacht over de vraag, hoe de administratieve druk op de Commissie bij het beheer van dit programma kan worden verminderd.


Auch muss man allmählich darüber nachdenken, welche Maßnahmen ergriffen werden sollten, um langfristig die Ergebnisse der Abschlussprüfung in einer sich vergrößernden Europäischen Union zu verbessern.

Het betekent ook dat op progressieve wijze moet worden nagedacht over maatregelen om de accountantscontrole in een verder uitbreidende Europese Unie op lange termijn te verbeteren.


Man könnte sogar darüber nachdenken, die für die multilaterale Überwachung erforderlichen Informationen in einem einzigen nationalen Bericht über die Wirtschaftspolitik zusammenzufassen.

Overwogen kan zelfs worden de voor het multilaterale toezicht vereiste informatie te leveren in één enkel nationaal verslag over de economische politiek.


Auf der Konferenz soll herausgearbeitet werden, in welchen Bereichen die verschiedenen Felder der Gemeinschaftspolitik Einfluss auf die Musik in Europa ausüben, und man wird darüber nachdenken, mit welchen Mitteln sich die Wettbewerbsfähigkeit der Musikbranche erhalten und steigern lässt, einer Branche, die in der Europäischen Union mehr als 600 000 Menschen beschäftigt und die einem Weltmarkt von mehr als 40 Milliarden Euro entspricht.

De conferentie zal nagaan op welke gebieden het communautair beleid van invloed is op de muziek in Europa en hoe het concurrentievermogen van de muzieksector kan worden behouden en vergroot, die in de Europese Unie werk biedt aan meer dan 600 000 personen en een wereldmarkt vertegenwoordigt van meer dan 40 miljard euro.


w