Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «man könnte darüber » (Allemand → Néerlandais) :

Man könnte sogar darüber nachdenken, die für die multilaterale Überwachung erforderlichen Informationen in einem einzigen nationalen Bericht über die Wirtschaftspolitik zusammenzufassen.

Overwogen kan zelfs worden de voor het multilaterale toezicht vereiste informatie te leveren in één enkel nationaal verslag over de economische politiek.


Es obliegt dem Gesetzgeber, insbesondere, wenn er eine Plage bekämpfen möchte, die bisher durch andere Vorbeugungsmaßnahmen nicht ausreichend eingedämmt werden konnte, darüber zu entscheiden, ob man sich für eine strengere Bestrafung in Bezug auf bestimmte Formen von Vergehen entscheiden soll.

Het staat aan de wetgever, in het bijzonder wanneer hij een plaag wil bestrijden die andere preventieve maatregelen tot nog toe onvoldoende hebben kunnen indijken, te beslissen of voor een strengere bestraffing van sommige vormen van delinquentie moet worden geopteerd.


Darüber hinaus wies der SEAC darauf hin, dass die Beschränkung zu einer ausgewogeneren Verteilung der Folgen führen könnte, wenn man bedenkt, dass die potenziell bedrohte Teilpopulation des Kassenpersonals unverhältnismäßig stark von den gesundheitsschädigenden Wirkungen betroffen ist, während die wirtschaftlichen Folgen gleichmäßig auf die allgemeine Bevölkerung der EU verteilt würden.

Bovendien merkte het SEAC op dat de beperking zou kunnen leiden tot een eerlijker verdeling van de gevolgen, aangezien de bevolkingsgroep van kassamedewerkers die mogelijk risico lopen, onevenredig wordt getroffen door de negatieve gevolgen voor de gezondheid, terwijl de economische gevolgen evenredig zouden worden gedeeld door de bevolking van de EU.


Je nach Art der Instrumente müssen einige von der EU, andere von den Mitgliedstaaten, dem Gewerbe oder von allen Betroffenen gemeinsam finanziert werden. Man könnte darüber nachdenken, z.B. den Reservefonds für die Binnenschifffahrt zu gleichen Teilen vom Gewerbe, von der EU und von den Mitgliedstaaten finanzieren zu lassen.

Afhankelijk van de aard van de instrumenten, zullen sommige bekostigd moeten worden door de EU en andere door de lidstaten, de industrie of door alle partijen samen, i.e. de industrie, de lidstaten en de EU. Het herziene IWT Reserve Fonds kan bijvoorbeeld gezamenlijk bekostigd worden door de binnenvaartsector, de EU en de lidstaten.


Darüber hinaus stellt das Gericht fest, dass Budvar nicht dargetan hat, inwiefern der Ruf der Ursprungsbezeichnungen, sein Bestehen in Frankreich unterstellt, missbraucht oder geschwächt werden könnte, wenn man es Anheuser-Busch erlaubte, die in Rede stehenden Zeichen für die beanspruchten speziellen Waren zu benutzen.

Bovendien stelt het Gerecht vast dat Budvar niet heeft aangetoond op welke wijze de bekendheid van de benamingen van oorsprong – gesteld dat daarvan sprake was – zou kunnen worden misbruikt of afgezwakt indien Anheuser-Busch de betrokken tekens zou mogen gebruiken voor de aangevraagde specifieke waren.


Deshalb sollten insbesondere Informationen darüber ausgetauscht werden, wie die Sprachkenntnisse der Zuwanderer verbessert werden können. Dabei könnte man sich unter anderem auf die folgenden Eckpunkte konzentrieren: Sprachkurse für bestimmte Zielgruppen; Finanzierung der Sprachkurse, einschließlich Finanzierungsbeitrag der Zuwanderer; Sprachtests auf nationaler Ebene; Sprachkenntnisse und Einbürgerung; parallele Durchführung von ,schnellen" und ,langsamen" Kursen.

De uitwisseling moet in het bijzonder worden gericht op de volgende onderwerpen: wegen om de taalvaardigheid van immigranten te verbeteren, met name in verband met een aantal sleutelkwesties, waaronder: het aanspreken van specifieke groepen; financiering en medefinancering door de immigrant; nationale talentoesten; taal en naturalisatie; 'tweesporen'-taalcursussen.


Nach Ansicht der NRO solle man darüber nachdenken, wie die Kommission bei der Verwaltung des Programms entlastet werden könnte.

Zij stellen dat er zou moeten worden nagedacht over de vraag, hoe de administratieve druk op de Commissie bij het beheer van dit programma kan worden verminderd.


ECHO hat sich zudem darüber Gedanken gemacht, wie man sich am besten auf den Ernstfall vorbereiten könnte, was neben dem Katastropheneinsatz vor Ort ebenfalls ein wichtiger Aspekt der humanitären Aktion ist.

ECHO is eveneens nagegaan hoe het vóór de rampen kon optreden, hetgeen naast de humanitaire hulpverlening op het terrein zelf, ook een van de belangrijkste aspecten van de humanitaire actie is.


Der Bürgerbeauftragte ist darüber besorgt dass die Datenschutzvorschriften missdeutet werden und man zum Schluss kommen könnte dass es ein allgemeines Recht auf anonyme Teilnahme an öffentlichen Tätigkeiten gibt.

De Ombudsman is bezorgd dat regels inzake gegevensbescherming verkeerd geïnterpreteerd worden alsof ze zouden betekenen dat er een algemeen recht bestaat om anoniem deel te nemen aan publieke activiteiten.


Die einzigen Bestimmungen des Schengen-Besitzstands, bei denen man keine Einigung darüber erzielen konnte, ob sie der ersten oder der dritten Säule zuzuordnen sind, betreffen das Schengener Informationssystem.

De enige bepalingen van het Schengenacquis waarover geen overeenstemming kon worden bereikt wat betreft de indeling daarvan bij de eerste of de derde pijler, hebben betrekking op het Schengeninformatiesysteem.


w