Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "man damit lediglich " (Duits → Nederlands) :

In den Vorarbeiten heißt es diesbezüglich: « Die Definitionen werden überarbeitet, damit sie deutlicher sind, und um somit das Dekret zu verdeutlichen und die Anwendbarkeit zu verbessern. Nicht alle Definitionen werden geändert, denn die Definition von Inventar, Eigentümer und Katastereinkommen wurde nicht geändert, doch zum besseren Verständnis wurde der vollständige Artikel angepasst. Die Definition von Gewerbebetriebsgelände wird angepasst. Im Gegensatz zu der früheren Bestimmung werden nun lediglich die Güter berücksichtigt, die t ...[+++]

De parlementaire voorbereiding vermeldt dienaangaande : « De definities worden herwerkt teneinde duidelijker te zijn en aldus het decreet te verduidelijken en de werkbaarheid te verhogen. Niet alle definities werden gewijzigd, de definitie van Inventaris, Eigenaar en Kadastraal Inkomen is niet gewijzigd, maar teneinde de leesbaarheid te verhogen werd het volledig artikel aangepast. De definitie van bedrijfsruimte wordt aangepast. In tegenstelling tot de vorige bepaling wordt nu enkel rekening gehouden met de goederen die effectief deel uitmaken van de bedrijfsruimte. Onroerende goederen die tot dezelfde eigenaar behoren, doch essentieel ...[+++]


Hätten Sie nicht selbst erwähnt, dass Sie ein italienischer Radikaler sind, ich hätte es aus dem Bericht nicht schließen können, aber die Tatsache, dass Sie verlangen, die politischen Parteien sollen ihre internen Diskussionen offenlegen, also so weit wird es bestimmt nicht kommen, und wie der Vorredner bereits ausführte würde man damit lediglich bestehende Zwietracht bloßstellen, aber gewiss nicht zu dem Gefühl beitragen, dass wir hier mit Überzeugung auf ein Europa hinarbeiten, das seinen Bürgern gegenüber rechenschaftspflichtig ist.

Als je niet had verklaard dat je een Italiaanse radicaal was, had ik dit nooit uit dit verslag kunnen opmaken, maar het feit dat je verwacht dat fracties hun interne debatten bekend gaan maken, dat gaat niet gebeuren, en je laat inderdaad, zoals de vorige spreker zei, alleen de verdeling zien, je versterkt niet het feit dat we hier zijn omdat we geloven in een Europa dat verantwoording aflegt aan zijn burgers.


Ist es Ihres Erachtens Besorgnis erregend, dass internationale Banken riesige Gewinne damit machen, dass man nun lediglich auf eine Computertaste drücken muss, um innerhalb des Binnenmarktes Geld zu transferieren?

Vindt u persoonlijk dat internationale banken enorme hoeveelheden geld mogen verdienen aan mensen die binnen de interne markt geld willen overmaken, als die overmaking tegenwoordig niets meer inhoudt dan een druk op de knop van een computer?


Es ist ein sehr modernes Instrument, es ist rechtspolitisch ein sehr flexibles und zu bevorzugendes Instrument, weil nämlich in der Tat – und damit beziehe ich mich auf eine Äußerung des Berichterstatters des Haushaltsausschusses, die ich nicht teile – zu fragen ist, ob man immer gleich das schärfste Geschütz der Rechtssetzung auffahren muss, wenn man etwas regeln will, nämlich das Gesetz, oder ob wir nicht viel stärker dem Freiheitsanspruch unserer eigenen Gesellschaft Rechnung tragen, wenn wir die Verantwortung für technische Normen und technische Standards denjenigen überlassen, die sie brauchen, und ...[+++]

Wij moeten inderdaad de vraag stellen - en hierbij verwijs ik naar een opmerking van de rapporteur van de Begrotingscommissie waar ik het niet mee eens ben - of het altijd noodzakelijk is zwaar geschut in te zetten op wetgevend gebied - wetten dus - als er iets geregeld moet worden, of dat het wellicht beter is de verantwoordelijkheid voor technische normen neer te leggen bij degenen die deze normen nodig hebben en slechts een beleidsrichtlijn op te stellen waarmee wordt aangegeven dat een regel noodzakelijk is, omdat we zo misschien veel meer rekening houden met het recht op vrijheid van onze eigen maatschappij.


Wir können also damit rechnen, dass die Liberalisierung weiter vorangetrieben wird. Damit würden sich sämtliche bestehenden sozialen und wirtschaftlichen Probleme weiter verschärfen, und man würde sich lediglich an den Interessen der Wirtschafts- und Finanzgruppen in der EU orientieren und den Wünschen der Union der Industrie- und Arbeitgeberverbände entsprechen.

Op grond van die uitspraken kunnen we vaststellen dat de nadruk zal liggen op liberalisering. Dat zal de bestaande economische en sociale problemen alleen meer verergeren en uitsluitend de belangen van de economische en financiële groepen in de EU dienen.


Wir können also damit rechnen, dass die Liberalisierung weiter vorangetrieben wird. Damit würden sich sämtliche bestehenden sozialen und wirtschaftlichen Probleme weiter verschärfen, und man würde sich lediglich an den Interessen der Wirtschafts- und Finanzgruppen in der EU orientieren und den Wünschen der Union der Industrie- und Arbeitgeberverbände entsprechen.

Op grond van die uitspraken kunnen we vaststellen dat de nadruk zal liggen op liberalisering. Dat zal de bestaande economische en sociale problemen alleen meer verergeren en uitsluitend de belangen van de economische en financiële groepen in de EU dienen.


Man schafft lediglich ein spezifisches Instrumentarium, damit Personen, die benachteiligt sind, die sich in einer schwachen gesellschaftlichen Position befinden und nicht vollwertig an der Gesellschaft teilhaben können, Schritt halten können » (Ann., Flämisches Parlament, 1997-1998, Nr. 36, 1. April 1998, S. 13).

Men creëert enkel een specifiek instrumentarium om mensen die achtergesteld zijn, zich in een zwakke maatschappelijke positie bevinden en niet volwaardig kunnen deelnemen aan de samenleving, te laten bijbenen » (Hand., Vlaams Parlement, 1997-1998, nr. 36, 1 april 1998, p. 13).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'man damit lediglich' ->

Date index: 2021-07-29
w