Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «man anwenden würde » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 21 - Wenn die in der Wallonischen Region gesammelten Abfälle ausserhalb des Gebiets der Wallonischen Region behandelt werden, ist der Betrag der Abgaben identisch mit dem Betrag, den man anwenden würde, wenn die Abfälle in der Wallonischen Region gemäss demselben bzw. denselben Verfahren behandelt würden, dies nach Abzug der Abgabe bzw. Gebühr, die am Ort der Behandlung der Abfälle und wegen dieser Behandlung erhoben wird, ohne dass der Betrag der Abgabe kleiner als null sein kann.

Art. 21. Als de in het Waalse Gewest ingezamelde afval buiten het grondgebied van het Waalse Gewest wordt beheerd, is het bedrag van de belasting(en) hetzelfde als het bedrag dat toegepast zou worden als de afval volgens dezelfde methodes(s) in het Waalse Gewest beheerd zou worden, onder aftrekking van de belasting of heffing toegepast op de plaats van het afvalbeheer en vanwege dat beheer, waarbij het bedrag van de belasting niet lager mag zijn dan nul.


Um dies zu erreichen, würde ich gerne die bewährte Methode von Jean Monnet anwenden: Europa wird durch konkrete Fortschritte im realen Leben erreicht, indem man einen Schritt nach dem anderen und größere und kleinere Schritte macht.

Daarbij geef ik er de voorkeur aan de beproefde methode van Jean Monnet toe te passen: Europa wordt gebouwd door concrete vooruitgang in het echte leven, stukje bij beetje, soms met grotere stappen, soms met kleinere.


Wenn man das so genannte gewichtete Abstimmungsverfahren in der Praxis anwenden würde, hätten die größeren Mitgliedstaaten einen Vorteil zum Nachteil der kleineren.

Door het systeem met zogenaamde “gewogen” stemmen te gebruiken, hebben grotere lidstaten daar voordeel bij ten nadele van de kleinere lidstaten.


Statt das Prinzip souveräner und gleichberechtigter Staaten zu achten, was von den bevölkerungsreichsten Ländern zumindest die so oft gerühmte Solidarität und eine Wahrung des Gleichgewichts innerhalb der einzelnen Organe (Rat, Kommission und Europäisches Parlament) verlangen würde, will man Mindest- und Höchstzahlen festlegen und die degressive Verhältnismäßigkeit auf der Basis der Einwohnerzahl anwenden, wodurch Länder in Abhängigkeit von ihrer Einwohnerzahl untergeordnet werden und der repräsentative Charakter der Demokratie stetig ...[+++]

In plaats van het hooghouden van het principe van soevereine staten met gelijke rechten, dat ten minste de veelgeroemde solidariteit van de kant van de meer bevolkte landen zou vereisen en het respecteren van het evenwicht tussen de verschillende instellingen (Raad, Commissie en Europees Parlement), is men van plan om minimum- en maximumcijfers vast te stellen en om degressieve proportionaliteit op de grondslag van de bevolking toe te passen, waardoor de landen functioneel aan hun bevolking ondergeschikt worden gemaakt e ...[+++]


Es wäre seltsam, wenn man die Artikel 275 und 276 des EG-Vertrags, die die Entlastungsbefugnisse des Parlaments betreffen, anwenden würde, gleichzeitig aber nicht das Recht hätte, über die Verwendung der Mittel des Forschungsfonds zu entscheiden.

Het maakt een vreemde indruk om de artikelen 275 en 276 van het EG-Verdrag, die betrekking hebben op de bevoegdheden van het Parlement om kwijting te verlenen, toe te passen als het Parlement daarbij niet tevens het recht heeft besluiten te nemen over het gebruik van de kredieten van het onderzoekfonds.


Die klagenden Parteien führen an, dass in dem Fall, wo man die von der Europäischen Kommission vorgeschriebenen Düngenormen auf das gesamte flämische Gebiet anwenden würde, die Anwendung der Regel des absoluten Düngeverbotes in « gefährdeten Naturgebieten » nicht notwendig wäre.

De verzoekende partijen stellen dat indien men de door de Europese Commissie opgelegde bemestingsnormen zou toepassen op het gehele grondgebied van Vlaanderen, de toepassing van de regel van de nulbemesting in « kwetsbare zones natuur » niet nodig zou zijn.


Würde man diese Forderung auf das Forschungsrahmenprogramm (FRP) anwenden, so käme man beim Siebten FRP auf rund 30 Mrd. € für die gesamte Laufzeit unter Berücksichtigung der Erweiterung, was gegenüber dem Sechsten FRP eine Steigerung um mehr als 10 Mrd. € bedeutet.

Toegepast op het kaderprogramma onderzoek (KPO), zou het bedrag voor het zevende KPO uitkomen op ongeveer € 30 mrd. voor de gehele looptijd, als men rekening houdt met de uitbreiding, een verhoging van meer dan € 10 mrd. ten opzichte van het zesde KPO.


Das verweisende Rechtsprechungsorgan folgt der herrschenden Rechtsprechung und Rechtslehre und geht davon aus, dass bei der Festlegung der Gehaltsgrenze gemäss Artikel 82 §§ 2 und 3 des Gesetzes über die Arbeitsverträge für die Festlegung der Kündigungsfrist das reale Gehalt auf Jahresbasis berücksichtigt werden muss, ohne dass man auf Teilzeitarbeitsverhältnisse eine Verhältnismässigkeitsregel anwenden muss, um das hypothetische Jahresgehalt festzulegen, das mit einem Vollzeitarbeitsverhältnis übereinstimmen würde.

In de lijn van de heersende rechtspraak en rechtsleer gaat het verwijzende rechtscollege ervan uit dat voor het bepalen van de loongrens in artikel 82, §§ 2 en 3, van de arbeidsovereenkomstenwet met het oog op het vaststellen van de opzegtermijn, rekening moet worden gehouden met het reële loon op jaarbasis, zonder dat voor niet-voltijdse betrekkingen een evenredigheidsregel wordt toegepast om het hypothetische jaarloon te bepalen dat zou overeenstemmen met een voltijdse betrekking.


Mit dem Gesetz vom 4. August 1978 wollte man die Sanierung der Handelsfunktion erreichen durch Ausdehnung des Verbots hinsichtlich einiger Bankrotteure, indem auf die verbotenen, durch Zwischenpersonen ausgeübten Funktionen, Berufe und Tätigkeiten abgezielt wurde und durch Schaffung ergänzender fakultativer Verbotsbestimmungen, die die Gerichte anwenden können» (Ph. Quarré, « L'interdiction professionnelle en droit pénal belge » in L'interdiction professionnelle en droit comparé.

Met de wet van 4 augustus 1978 werd beoogd de handelsfunctie gezond te maken door een uitbreiding van het verbod ten aanzien van sommigen die bankbreuk hadden gepleegd, door de verboden functies, beroepen en activiteiten te beogen die via tussenpersonen werden uitgeoefend en door aanvullende facultatieve verbodsbepalingen in het leven te roepen waarvan de rechtbanken toepassing kunnen maken» (Ph. Quarré, « L'interdiction professionnelle en droit pénal belge » in : L'interdiction professionnelle en droit comparé.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'man anwenden würde' ->

Date index: 2021-05-01
w