Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mai in prag stattfinden wird » (Allemand → Néerlandais) :

Da jedoch die Erweiterung vor dem 1. Januar 2005 stattfinden wird, an dem gemäß dem Vertrag von Nizza die neue Stimmengewichtung in Kraft treten soll, wurde diese Entscheidung durch den Beitrittsvertrag ersetzt. Dieser enthält eine Bestimmung zur Regelung der Stimmengewichtung im Rat für die 25 Mitgliedstaaten auf der Grundlage des Vertrags von Nizza und tritt mit 1. November 2004 nach einer Übergangsperiode von Mai bis Oktober 2004 in Kraft.

Aangezien de toetreding echter plaatsvindt vóór 1 januari 2005, de datum die in het Verdrag van Nice is vastgesteld voor de toepassing van de nieuwe weging, is deze bepaling vervangen door het toetredingsverdrag. Dit laatste bevat een bepaling die de weging van de stemmen in de Raad voor de 25 lidstaten regelt, die is gebaseerd op het Verdrag van Nice en van toepassing is vanaf 1 november 2004, na een overgangsperiode van mei tot en met oktober 2004.


Der Gipfel wird vom 23. bis 24. Mai 2016 in Istanbul stattfinden.

De top wordt gehouden op 23-24 mei 2016 in Istanbul.


Seither wurden gemeinsam mit dem Ratsvorsitz drei Foren veranstaltet [11] und ein viertes wird im Mai 2001 stattfinden.

Tot nog toe hebben in samenwerking met het voorzitterschap van de Raad drie fora plaatsgevonden [11], en een vierde zal in mei 2001 plaatsvinden.


Während des Mittagessens berieten die Minister über die Vorbereitungen für den Troika-Sozial­gipfel für Beschäftigung [2] , der am 7. Mai in Prag stattfinden wird; sie billigten einen Beitrag über die wirtschaftlichen Aspekte, der dem Präsidenten des Europäischen Rates übermittelt wird.

Tijdens de lunch bespraken de ministers de voorbereidingen voor de top van de sociale trojka inzake werkgelegenheid [1] die op 7 mei te Praag zal plaatsvinden, en hebben zij hun goedkeuring gehecht aan een bijdrage betreffende de economische aspecten die aan de voorzitter van de Europese Raad zal worden toegezonden.


Ich möchte noch einige Worte zum 27. EU-China-Menschenrechtsdialog sagen, der am 14. Mai in Prag stattfinden wird.

Ik wil iets zeggen over de 27ste mensenrechtendialoog tussen de EU en China, die op 14 mei in Praag wordt gehouden.


16. besteht jedoch darauf, dass die uneingeschränkte Bekenntnis zu demokratischen Verfahrensweisen und zum guten Funktionieren der demokratischen Institutionen, der volle Respekt der Rechtsstaatlichkeit, der Menschenrechte und der Rechte der Minderheiten und die Akzeptanz eines konstruktiven Dialogs zur Lösung bestehender Konflikte Schwerpunktthema auf dem Gipfel im Rahmen der Östlichen Partnerschaft, der am 7. Mai 2009 in Prag stattfinden wird, sein müssen und im allgemeinen auch einen wesentlichen Bestandteil einer erfolgreichen Verwirklichung des Programms für die Östliche Partnerschaft darst ...[+++]

16. houdt evenwel staande dat de volledige uitvoering van democratische procedures en de goede werking van de democratische instellingen, volledige eerbiediging van de rechtstaat, de mensenrechten en de rechten van minderheden, en aanvaarding van een constructief overleg om bestaande conflicten op te lossen een prioriteit moeten vormen van de Top over het Oostelijke partnerschap van 7 mei 2009 in Praag, en ook in het algemeen een essentiële factor zijn voor een ...[+++]


Der Rat wurde vom Vorsitz über die Vorbereitungen für eine Konferenz über Erb- und Testamentsrecht in Europa unterrichtet, die am 20./21. April 2009 in Prag stattfinden wird.

Het voorzitterschap heeft aan de Raad verslag uitgebracht over de voorbereiding van de conferentie over successie en testamenten in Europa, die op 20 en 21 april 2009 in Praag zal worden gehouden.


Schließlich enthält die Mitteilung einen Zeitplan für den Europäischen Beschäftigungsgipfel, der im Mai in Prag stattfinden wird und auf dem weitere konkrete Maßnahmen zur Beschäftigungssicherung und zur Schaffung von Arbeitsplätzen in Zukunftsbranchen beschlossen werden sollen.

De Commissie komt ook met een stappenplan voor de Europese werkgelegenheidstop in mei in Praag over verdere concrete maatregelen om werkgelegenheid te behouden en banen te creëren in sectoren die de toekomst hebben.


33. Der Europäische Rat wurde vom Vorsitz über den Stand der Vorbereitungen des informellen Gipfeltreffens zwischen der EU und den USA informiert, das am 5. April 2009 in Prag stattfinden wird.

De Europese Raad werd door het voorzitterschap geïnformeerd over de stand van de voorbereidingen van de informele top EU-VS die op 5 april 2009 in Praag zal plaatsvinden.


62. Wir hoffen, dass die PREPCOM IV, die im Mai in Bali stattfinden wird, konstruktiv verläuft und wir sollten die Vorbereitungen für einen erfolgreichen Verlauf des Weltgipfels über nachhaltige Entwicklung, der im September 2002 in Johannesburg stattfinden wird, zum Abschluss bringen.

62. Wij zien uit naar een constructieve vergadering van PREPCOM IV, die in mei op Bali zal bijeenkomen en de laatste hand zou moeten leggen aan de voorbereidingen voor een geslaagde wereldtop inzake duurzame ontwikkeling, die in september 2002 in Johannesburg zal worden gehouden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mai in prag stattfinden wird' ->

Date index: 2025-05-01
w