Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mai einstimmig verabschiedeten stellungnahme unterstützt » (Allemand → Néerlandais) :

In seiner 382. Plenarsitzung vom 30. und 31. Mai 2001 nahm der Wirtschafts- und Sozialausschuss einstimmig eine Stellungnahme zum elften Jahresbericht über die Strukturfonds (1999) an (KOM(2000) 698 endg. - Band I und II).

Tijdens de 382ste plenaire vergadering op 30 en 31 mei 2001 heeft het Economisch en Sociaal Comité met algemene stemmen een advies aangenomen over het 11de jaarlijks verslag van de Structuurfondsen (1999) (COM(2000) 698 def. - Deel I en II).


In einer am 31. Mai einstimmig verabschiedeten Stellungnahme unterstützt der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss mit Nachdruck die Absicht, auf der Tagung des Europäischen Rates im Juni in Göteborg eine langfristig angelegte Politikwende zugunsten der nachhaltigen Entwicklung einzuleiten.

In zijn op 31 mei met algemene stemmen uitgebrachte advies verklaart het Economisch en Sociaal Comité zeer geporteerd te zijn voor het plan om tijdens de Top van Göteborg in juni het initiatief te nemen tot een ommezwaai in het lange-termijnbeleid, zulks ten gunste van duurzame ontwikkeling.


Die Leitmarktinitiative für Europa, initiiert von der Kommission, die der Rat in seinen am 29. Mai 2008 verabschiedeten Schlussfolgerungen begrüßt und unterstützt hat .

het door de Commissie opgezette Europees initiatief voor leidende markten dat door de Raad in zijn conclusies van 29 mei 2008 werd verwelkomd en gesteund ;


Im März 2005 wurde der Vorschlag im DEVE einstimmig abgelehnt, unterstützt durch drei einstimmig angenommene Stellungnahmen, einschließlich der ersten Stellungnahme des INTA.

In maart 2005 werd dit voorstel verworpen door een unanieme stemming in DEVE, gesteund door drie unanieme adviezen, waaronder het eerste advies van INTA.


Mit dieser grundlegenden Frage beschäftigte sich der WSA in einer einstimmig verabschiedeten Stellungnahme zur Mitteilung der Kommission: Herausforderungen an die Unternehmenspolitik in der wissensbasierten Wirtschaft und dem Vorschlag für ein Mehrjahresprogramm für Unternehmen und unternehmerische Initiative* - ein Thema, das der Rat Industrie am 5. Dezember erörtern wird.

Dit is het algemene thema dat het Economisch en Sociaal Comité van de Europese Gemeenschappen (ESC) heeft behandeld in een met algemene stemmen uitgebracht advies over de Mededeling van de Commissie - Uitdagingen voor het ondernemingenbeleid in de kenniseconomie en het Voorstel voor een besluit van de Raad betreffende een meerjarenprogramma voor ondernemingen en ondernemerschap*, een onderwerp dat ook op de agenda staat van de Industrieraad van 5 december a.s.


Diese Auffassung wurde nicht nur vom Fischereiausschuss des Europäischen Parlaments in seiner Stellungnahme fast einstimmig unterstützt, sie spiegelt auch die weit verbreitete Meinung in den von der Fischerei abhängigen schottischen Gemeinden wider.

De Commissie visserij van het Parlement was het in haar advies bijna unaniem met mij eens, wat laat zien dat velen het standpunt van de Schotse visserijgemeenschappen onderschrijven.


In der Stellungnahme des bayerischen Staatsministers Reinhold Bocklet, (D-EVP) , die auf der Plenartagung am 16. Mai 2002 einstimmig verabschieded wurde, begrüßen die europäischen Regionen und Städte das Ziel der Kommission, fünf Prozent des Benzin- und Dieselverbrauchs durch Biokraftstoffe - vor allem durch pflanzliche Biokraftstoffe - zu ersetzen.

In een tijdens de zitting van 16 mei 2002 met eenparigheid van stemmen goedgekeurd advies (rapporteur: de Beierse minister Bocklet (D-EVP) scharen de Europese regio's en steden zich achter de doelstelling van de Commissie dat, vooral plantaardige, biobrandstoffen vijf procent van het totale benzine- en dieselverbruik moeten gaan uitmaken.


In einer Stellungnahme vom 29. Mai 2002 unterstützte der Wirtschafts- und Sozialausschuss den Vorschlag der Kommission und begrüßte insbesondere das Konzept des subsidiären Schutzes.

In een advies van 29 mei 2002 heeft het Economisch en Sociaal Comité zijn steun uitgesproken voor het voorstel van de Commissie, waarbij het zich in het bijzonder ingenomen toonde met het begrip subsidiaire bescherming.


Er glaubt jedoch, zur Lösung der sozialen und wirtschaftlichen Probleme beitragen zu können, die indirekt eine Gefahr darstellen, weil sie ein Umschlagen der öffentlichen Meinung vor Ort zuungunsten des Friedensprozesses hervorrufen können. In einer ergänzenden, am 14. September 1995 einstimmig verabschiedeten Stellungnahme (Berichterstatter: Herr ETTY, Gruppe II, Niederlande) hat der WSA die wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen des Friedensprozesses und die neuen Möglichkeiten für die regionale Zusammenarbeit untersucht.

In een vervolgadvies over de betrekkingen met het Midden-Oosten, dat het vandaag met algemene stemmen heeft goedgekeurd (rapporteur: de heer Etty, Groep Werknemers, Nederland), gaat het ESC in op de sociaal-economische gevolgen van het vredesproces en op de nieuwe mogelijkheden tot regionale samenwerking".


Vorbehaltlich der Berücksichtigung seiner in der nun verabschiedeten Stellungnahme formulierten Bemerkungen unterstützt der Ausschuß dieses Konzept und den von der Kommission vorgesehenen Ansatz zu seiner praktischen Ausgestaltung.

Het Comité steunt zowel de strategie als de beoogde aanpak, mits rekening wordt gehouden met de in dit advies gemaakte opmerkingen.


w