Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mai 2011 in istanbul stattfindenden vierten » (Allemand → Néerlandais) :

Auf der LDC-Konferenz im Mai 2011 in Istanbul wurde das ehrgeizige Ziel gesteckt, den Anteil der LDC an den weltweiten Ausfuhren bis 2020 zu verdoppeln.

Tijdens de conferentie van MOL's in Istanbul in mei 2011 werd als ambitieus doel gesteld om het aandeel van de MOL's in de wereldexport in de periode tot 2020 te verdubbelen.


Die Kommission wird in vollem Umfang die Umsetzung der am 13. Mai 2011 in Istanbul eingegangenen Verpflichtungen unterstützen. Dabei geht es darum, mit Blick auf den Schutz der öffentlichen Gesundheit eine gewisse Flexibilität zu ermöglichen und insbesondere den Zugang zu Arzneimitteln für alle sowie eine disbezügliche Unterstützung der Entwicklungsländer zu fördern. Gleichzeitig soll sichergestellt werden, dass entsprechende flex ...[+++]

De Commissie zal bijdragen tot de nakoming van de verbintenissen die op 13 mei 2011 in Istanboel zijn aangegaan, teneinde in bewegingsruimte te voorzien met het oog op de bescherming van de volksgezondheid en, met name, om toegang tot geneesmiddelen voor allen te bevorderen en dienaangaande hulpverlening aan de ontwikkelingslanden aan te moedigen, en tegelijkertijd te zorgen voor een evenwicht tussen een dergelijke bewegingsruimte en de legitieme rechten van de houders van IER.


– Herr Präsident! Die Europäische Union setzt sich mit aller Kraft für den Erfolg der vom 9. bis 13. Mai 2011 in Istanbul stattfindenden Vierten Konferenz der Vereinten Nationen über die am wenigsten entwickelten Länder ein.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, de Europese Unie is vastbesloten een succes te maken van de Vierde VN-conferentie over de minst ontwikkelde landen, die van 9 tot en met 13 mei 2011 in Istanbul wordt gehouden.


– unter Hinweis auf das Übereinkommen des Europarats zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt, das am 11. Mai 2011 in Istanbul (Türkei) zur Unterzeichnung aufgelegt wurde,

– gezien het Verdrag van de Raad van Europa inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld, dat op 11 mei 2011 in Istanbul, Turkije, ter ondertekening werd opengesteld,


6. MAI 2014 - Dekret zur Zustimmung zum Übereinkommen des Europarats zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt, unterzeichnet in Istanbul am 11. Mai 2011 (1)

6 MEI 2014. - Decreet houdende instemming met het Verdrag van de Raad van Europa inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld, ondertekend in Istanboel op 11 mei 2011 (1)


– unter Hinweis auf den im Jahre 2008 von der UN-Generalversammlung gefassten Beschluss über die Einberufung der Vierten UN-Konferenz zu den LDC, die vom 9.‑13. Mai 2011 in Istanbul stattfinden wird,

– gezien het besluit van de Algemene Vergadering van de VN van 2008 om de Vierde VN‑conferentie over de MOL bijeen te roepen, die van 9 tot 13 mei 2011 zal plaatsvinden in Istanbul,


Der Rat nahm Leitlinien für die Beteiligung der Europäischen Union an der vierten VN-Konferenz über die am wenigsten entwickelten Länder an, die vom 9. bis zum 13. Mai 2011 in Istanbul stattfindet (7651/11).

De Raad heeft richtsnoeren vastgesteld voor de deelname van de Europese Unie aan de Vierde VN-Conferentie over de minst ontwikkelde landen die van 9 tot en met 13 mei 2011 in Istanbul plaatsvindt (7651/11).


C. in der Erwägung, dass auf der LDC-IV, die vom 9. bis 13. Mai 2011 in Istanbul, Türkei, stattfinden wird, eine umfassende Bewertung der Umsetzung des Brüsseler Aktionsprogramms vorgenommen und ein neues Aktionsprogramm für den Zeitraum 2011-2020 angenommen werden wird,

C. overwegende dat de conferentie MOL-IV die van 9 tot 13 mei 2011 zal plaatsvinden in Istanbul, Turkije, een globale evaluatie zal maken van de tenuitvoerlegging van het actieprogramma van Brussel en een nieuw actieprogramma zal vaststellen, dat tussen 2011 en 2020 resultaten zal opleveren,


K. in der Erwägung, dass die Mitwirkung der Parlamente an den Vorarbeiten zur LDC-IV in der Veranstaltung eines Parlamentarischen Forums am 8. Mai 2011 in Istanbul gipfeln wird,

K. overwegende dat de parlementaire bemoeienis met MOL-IV zal culmineren in het parlementaire forum op 8 mei 2011 in Istanbul,


Die Kommission wird in vollem Umfang die Umsetzung der am 13. Mai 2011 in Istanbul eingegangenen Verpflichtungen unterstützen. Dabei geht es darum, mit Blick auf den Schutz der öffentlichen Gesundheit eine gewisse Flexibilität zu ermöglichen und insbesondere den Zugang zu Arzneimitteln für alle sowie eine disbezügliche Unterstützung der Entwicklungsländer zu fördern. Gleichzeitig soll sichergestellt werden, dass entsprechende flex ...[+++]

De Commissie zal bijdragen tot de nakoming van de verbintenissen die op 13 mei 2011 in Istanboel zijn aangegaan, teneinde in bewegingsruimte te voorzien met het oog op de bescherming van de volksgezondheid en, met name, om toegang tot geneesmiddelen voor allen te bevorderen en dienaangaande hulpverlening aan de ontwikkelingslanden aan te moedigen, en tegelijkertijd te zorgen voor een evenwicht tussen een dergelijke bewegingsruimte en de legitieme rechten van de houders van IER.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mai 2011 in istanbul stattfindenden vierten' ->

Date index: 2020-12-30
w