Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mai 2007 gelten " (Duits → Nederlands) :

Dieses System sollte für die Fahrzeugklassen gemäß der Richtlinie 2002/24/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. März 2002 über die Typgenehmigung für zweirädrige oder dreirädrige Kraftfahrzeuge und zur Aufhebung der Richtlinie 92/61/EWG des Rates, der Richtlinie 2007/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. September 2007 zur Schaffung eines Rahmens für die Genehmigung von Kraftfahrzeugen und Kraftfahrzeuganhängern sowie von Systemen, Bauteilen und selbstständigen technischen Einheiten für diese Fahrzeuge und der Richtlinie 2003/37/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Mai 2003 über die Typg ...[+++]

Dit regime moet van toepassing zijn op de categorieën van voertuigen als omschreven in Richtlijn 2002/24/EG van het Europees Parlement en de Raad van 18 maart 2002 betreffende de goedkeuring van twee- of driewielige motorvoertuigen en de intrekking van Richtlijn 92/61/EEG van de Raad, Richtlijn 2007/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5 september 2007 tot vaststelling van een kader voor de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan en van systemen, onderdelen en technische eenheden die voor dergelijke voertuigen zijn bestemd en Richtlijn 2003/37/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 mei 2003 betreffend ...[+++]


Art. 84bis - Die auf der Grundlage des Erlasses der Wallonischen Regierung 24. Mai 2007 über die Beihilfen in der Landwirtschaft zugelassenen Beratungsstrukturen gelten als auf der Grundlage des vorliegenden Erlasses zugelassen.

Art. 84 bis. De erkende adviseringsstructuren erkend op grond van het besluit van de Waalse Regering van 24 mei 2007 betreffende steun aan de landbouw worden geacht erkend te zijn overeenkomstig dit besluit.


Mit Wirkung vom 1. Mai 2007 gelten für die Ruhegehälter gemäß Artikel 20 Absatz 2 des Anhangs XIII des Statuts die in Spalte 5 der nachfolgenden Tabelle aufgeführten Berichtigungskoeffizienten:

Met ingang van 1 mei 2007 worden de aanpassingscoëfficiënten die op grond van artikel 20, lid 2, van bijlage XIII bij het Statuut van toepassing zijn op de pensioenen vastgesteld zoals aangegeven in kolom 5 van de onderstaande tabel.


Folglich hat der Gesetzgeber dem König nicht die Befugnis erteilt, selbst - abstrakt - die allgemeinen Normen bezüglich der Unterkunft festzulegen, die ausschliesslich für alle Ausländer gelten würden, sondern nur ein Verfahren festzulegen, das es ermöglicht, in concreto festzustellen, unter welchen Bedingungen hinsichtlich der Unterkunft die Familienzusammenführung stattfinden kann, dies unter Beachtung der in der betreffenden Region geltenden grundlegenden Anforderungen im Bereich der Sicherheit, Gesundheit und Bewohnbarkeit, wie im Ubrigen aus Artikel 26/3 des königlichen Erlasses vom 8. Oktober 1981 über die Einreise ins Staatsgebiet ...[+++]

Daaruit volgt dat de wetgever de Koning niet de bevoegdheid heeft gegeven om zelf, op abstracte wijze, de algemene normen inzake huisvesting vast te stellen die uitsluitend voor alle vreemdelingen zouden gelden, doch alleen om een procedure vast te stellen die toelaat om in concreto vast te stellen onder welke voorwaarden inzake huisvesting de gezinshereniging zal kunnen plaatshebben, met inachtneming van de elementaire veiligheids-, gezondheids- en woonkwaliteitsvereisten die in het betrokken gewest gelden, zoals overigens moge blijken uit artikel 26/3 van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 betreffende de toegang tot het grondgeb ...[+++]


Deshalb wurde vorgesehen, dass die Höchstgehalte in Mais und Maiserzeugnissen erst ab 1. Juli 2007 für Deoxynivalenol und Zearalenon und ab 1. Oktober 2007 für die Fumonisine B und B gelten, sofern nicht vor diesem Zeitpunkt andere Höchstgehalte auf der Grundlage neuerer Informationen über das Auftreten und die Bildung der Toxine festgelegt werden.

Daarom werd bepaald dat de maximumgehalten in mais en maisproducten pas vanaf 1 juli 2007 voor deoxynivalenol en zearalenon en vanaf 1 oktober 2007 voor fumonisine B en B, van toepassing zouden zijn, als vóór die data op grond van nieuwe informatie over voorkomen en vorming geen gewijzigde maximumgehalten waren vastgesteld.


(5) Ab dem 25. Mai 2007 gelten die in Anhang I und Anhang II festgelegten Vorschriften für Frontschutzsysteme, die als selbstständige technische Einheiten in den Handel kommen, für die Zwecke von Artikel 7 Absatz 2 der Richtlinie 70/156/EWG.

5. Met ingang van 25 mei 2007 gelden voor de toepassing van artikel 7, lid 2, van Richtlijn 70/156/EEG voor frontbeschermingsinrichtingen die als technische eenheden in de handel worden gebracht, de voorschriften van de bijlagen I en II.


Das erste mehrjährige Raumfahrtprogramm würde für den Zeitraum 2005-2007 gelten und der Durchführung von Maßnahmen dienen, die Gegenstand des kürzlich geschlossenen und am 28. Mai 2004 offiziell in Kraft getretenen Rahmenabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der ESA sind.

In het kader van het eerste meerjarige ruimtevaartprogramma, dat de periode 2005-2007 zou bestrijken, zouden de activiteiten die onder de recente kaderovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het ESA vallen, ten uitvoer worden gelegd. Die kaderovereenkomst is op 28 mei 2004 officieel in werking getreden.


Für die Staatsbürger von acht der Mitgliedstaaten, die der EU am 1. Mai 2004[13] beitraten, (EU-8) sowie für bulgarische und rumänische Staatsbürger nach dem Beitritt dieser beiden Länder am 1. Januar 2007 geltenr eine Höchstdauer von sieben Jahren Übergangsregelungen , die in drei Phasen unterteilt sind.

Momenteel gelden voor onderdanen van acht lidstaten die op 1.5.2004[13] tot de Unie zijn toegetreden (EU-8) en voor onderdanen van Bulgarije en Roemenië vanaf de toetreding van deze landen op 1.1.2007 overgangsregelingen voor een periode van maximum zeven jaar , ingedeeld in drie verschillende fases.


Für die Staatsbürger von acht der Mitgliedstaaten, die der EU am 1. Mai 2004[13] beitraten, (EU-8) sowie für bulgarische und rumänische Staatsbürger nach dem Beitritt dieser beiden Länder am 1. Januar 2007 geltenr eine Höchstdauer von sieben Jahren Übergangsregelungen , die in drei Phasen unterteilt sind.

Momenteel gelden voor onderdanen van acht lidstaten die op 1.5.2004[13] tot de Unie zijn toegetreden (EU-8) en voor onderdanen van Bulgarije en Roemenië vanaf de toetreding van deze landen op 1.1.2007 overgangsregelingen voor een periode van maximum zeven jaar , ingedeeld in drie verschillende fases.


Diese Kontingente gelten zunächst für drei Jahre (bis zum 31. Mai 2007), können jedoch für zwei Jahre verlängert werden (bis zum 31. Mai 2009).

In eerste instantie gelden deze quota voor drie jaar (tot 31 mei 2007), maar ze kunnen met twee jaar worden verlengd (tot 31 mei 2009).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mai 2007 gelten' ->

Date index: 2023-10-13
w