Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mai 2004 kontrolliert " (Duits → Nederlands) :

Art. 107 - Der Ministerialerlass vom 27. Mai 2004 zur Zulassung der "Côtes de Sambre et Meuse" als Qualitätswein mit kontrollierter Herkunftsbezeichnung V. Q.P.R.D. wird außer Kraft gesetzt.

Art. 107. Het ministerieel besluit van 27 mei 2004 waarbij de "Côtes de Sambre et Meuse" erkend wordt als kwaliteitswijn met de gecontroleerde oorsprongsbenaming V. Q.P.R.D. wordt opgeheven.


29. MAI 2007 - Ministerialerlass zur Abänderung der Anlage zum Ministerialerlass vom 27. Mai 2004 zur Zulassung der " Côtes de Sambre et Meuse" als Qualitätswein mit kontrollierter Herkunftsbezeichnung V. Q.P.R.D.

29 MEI 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlage bij het ministerieel besluit van 27 mei 2004 waarbij de " Côtes de Sambre et Meuse" erkend wordt als kwaliteitswijn met de gecontroleerde oorsprongsbenaming V. Q.P.R.D.


Aufgrund des Ministerialerlasses vom 27. Mai 2004 zur Zulassung der " Côtes de Sambre et Meuse" als Qualitätswein mit kontrollierter Herkunftsbezeichnung V. Q.P.R.D.;

Gelet op het ministerieel besluit van 27 mei 2004 waarbij de " Côtes de Sambre et Meuse" erkend wordt als kwaliteitswijn met de gecontroleerde oorsprongsbenaming V. Q.P.R.D.;


Die Europäische Union wird mit ihren 6000 km Landaußengrenzen, die nach der Erweiterung im Mai 2004 kontrolliert werden müssen, sicherlich ein wirksames System zur Verwaltung der Außengrenzen benötigen.

Met zo'n 6.000 kilometer landgrenzen, die na de uitbreiding in mei 2004 gecontroleerd moeten worden, heeft de Europese Unie ongetwijfeld een doeltreffend systeem nodig voor het beheer van de buitengrenzen.


Am 8. Juni 2006 ist die Anmeldung eines beabsichtigten Zusammenschlusses gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das Unternehmen Xstrata plc („Xstrata“, Schweiz), das von Glencore International AG, („Glencore“, Schweiz) kontrolliert wird, erwirbt im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung des Rates die Kontrolle über die Gesamtheit von Falconbridge Limited („Falconbridge“, Kanada) durch ein öffentliches Übernahmeangebot vom 17. ...[+++]

Op 8 juni 2006 heeft de Commissie een aanmelding ontvangen van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1). Hierin is medegedeeld dat het Zwitserse Xstrata plc („Xstrata”) dat onder de zeggenschap staat van het Zwitserse Glencore International AG („Glencore”) in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van genoemde verordening volledige zeggenschap verkrijgt over het Canadese Falconbridge Limited („Falconbridge”) door een openbaar bod, bekendgemaakt op 17 mei 2006.


D. in der Erwägung, dass Angehörige der neuen Mitgliedstaaten, die im Mai 2004 der EU-15 beigetreten sind, für den Fall, dass ein alter Mitgliedstaat aufgrund der „Stillhalteklausel“ während des Übergangszeitraums den Zugang zu seinem Arbeitsmarkt in Anwendung der nationalen Rechtsvorschriften kontrolliert, keinen Einschränkungen unterliegen dürfen, die weiter gehen als die zum Zeitpunkt der Unterzeichnung bestehenden; dass diese Regelung auch für den Zugang gemäß einzelstaatlicher Rechtsvorschriften oder bilateraler Abkommen gilt,

D. overwegende dat er in een “standstillbepaling” wordt voorzien dat wanneer een oude lidstaat de toegang tot zijn arbeidsmarkt tijdens de overgangsregeling beheerst met behulp van nationale wetgeving, de inwoners uit de nieuwe lidstaten niet mogen worden geconfronteerd met ernstigere beperkingen dan werden toegepast op de dag van ondertekening van het toetredingsverdrag; dat deze regel van toepassing is op de toegang die wordt toegewezen door nationale beschikkingen of bilaterale akkoorden,


Gesehen, um dem Ministerialerlass vom 27. Mai 2004 zur Zulassung der « Côtes de Sambre et Meuse » als Qualitätswein mit kontrollierter Herkunftsbezeichnung V. Q.P.R.D. beigefügt zu werden.

Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 27 mei 2004 waarbij de « Côtes de Sambre et Meuse » erkend wordt als kwaliteitswijn met de gecontroleerde oorsprongsbenaming V. Q.P.R.D.


Durch Ministerialerlass vom 27. Mai 2004 wird der Wein " Côtes de Sambre et Meuse" als Qualitätswein mit kontrollierter Herkunftsbezeichnung (Qualitätswein b. A) im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 vom 17. Mai 1999 über die gemeinsame Marktorganisation für Wein zugelassen.

Bij ministerieel besluit van 27 mei 2004 wordt de wijn " Côtes de Sambre et Meuse" erkend als kwaliteitswijn met gecontroleerde oorsprongsbenaming V. Q.P.R.D. in de zin van Verordening (EG) nr 1493/1999 van 17 mei 1999 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt.


Vor sieben Jahren wurde im Vertrag von Amsterdam der 1. Mai 2004 als Zieldatum für gemeinsame Asylvorschriften, eine Vereinbarung über die Lastenverteilung und einen gemeinsamen Rahmen für eine kontrollierte legale Einwanderung festgelegt.

Zeven jaar geleden stelde het Verdrag van Amsterdam 1 mei 2004 vast als uiterste datum voor een gemeenschappelijke asielregeling en gedeelde verantwoordelijkheid alsmede een gemeenschappelijk kader voor een legaal beheer van migratie.


Vor sieben Jahren wurde im Vertrag von Amsterdam der 1. Mai 2004 als Zieldatum für gemeinsame Asylvorschriften, eine Vereinbarung über die Lastenverteilung und einen gemeinsamen Rahmen für eine kontrollierte legale Einwanderung festgelegt.

Zeven jaar geleden stelde het Verdrag van Amsterdam 1 mei 2004 vast als uiterste datum voor een gemeenschappelijke asielregeling en gedeelde verantwoordelijkheid alsmede een gemeenschappelijk kader voor een legaal beheer van migratie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mai 2004 kontrolliert' ->

Date index: 2025-02-17
w