Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «macht daher deutlich » (Allemand → Néerlandais) :

Der Gerichtshof wies dieses Rechtsmittel daher zurück und machte damit deutlich, dass die Benutzung der Gemeinschaftsmarke einer strikten Kontrolle unterliegen muss.

Het Hof heeft dit verzoek dus afgewezen en daarmee onderstreept dat het gebruik van het communautair handelsmerk duidelijk afgebakend moet zijn.


85. macht darauf aufmerksam, dass die globale Erderwärmung die gegenseitige Abhängigkeit aller Länder deutlich vor Augen führt; erachtet es daher als notwendig, zu einer globalen Übereinkunft zu gelangen, um einen katastrophalen Wandel zu verhindern, der sich auf die gesamte Menschheit auswirken würde;

85. wijst erop dat de opwarming van de aarde onderstreept dat alle landen ter wereld onderling afhankelijk zijn; acht het daarom noodzakelijk een wereldwijd geldende overeenkomst te sluiten waarmee een catastrofale verandering met dramatische gevolgen voor de gehele mensheid kan worden afgewend;


Wir müssen unsere Politik daher in einer Weise konzipieren, die für die breite Öffentlichkeit verständlicher ist und die öffentlichen Vorteile deutlich macht, die die Landwirte für die Allgemeinheit erbringen.

Daarom is het van belang dat wij ons beleid zo opzetten dat het voor het grote publiek beter begrijpbaar is en dat duidelijk wordt welke collectieve voordelen de landbouwers leveren voor de samenleving als geheel.


Der Bericht macht deutlich, dass das schrittweise Auslaufen des Monopols und der Beihilfe einige Jahre länger dauern wird; daher sieht der den Bericht begleitende Gesetzgebungsvorschlag vor, dass die Ausnahmeregelung über den 31. Dezember 2010 hinaus verlängert wird und Erzeugung und Verkäufe des Monopols bis zu seiner Abschaffung im Jahr 2017 nach und nach reduziert werden.

Uit het rapport blijkt dat het volledig afbouwen van het monopolie en de beëindiging van de steun nog een aantal jaren zal vergen; daarom voorziet het wetgevingsvoorstel dat het verslag vergezelt in een verlenging van de afwijking tot na 31 december 2010 en in een geleidelijke verlaging van de productie en de verkoop in het kader van het monopolie tot deze in 2017 eindigen.


C. in der Erwägung, dass es in Ziffer 45 seiner Entschließung vom 29. Januar 2004 zur Entlastung für Haushaltsjahr 2001 folgende Bemerkung machte: „[Das Europäische Parlament .] vertritt die Auffassung, dass es, wie der Fall des OPOCE deutlich macht, in interinstitutionellen Einrichtungen besonders schwierig ist, eindeutig festzustellen, wo die politische Verantwortung liegt; fordert die Institutionen daher auf, die für die beste ...[+++]

C. overwegende dat het Parlement in lid 45 van zijn resolutie van 29 januari 2004 inzake de verlening van kwijting voor het begrotingsjaar 2001 het volgende heeft opgemerkt: "[Het -Europees Parlement] is van mening dat, zoals ook uit de zaak van het Publicatiebureau blijkt, het bijzonder moeilijk is om in internationale lichamen duidelijk politieke verantwoordelijkheden te definiëren; verzoekt derhalve de instellingen de wettelijke bepalingen inzake de bestaande interinstitutionele lichamen opnieuw te onderzoeken, zonder echter het beginsel van institutionele samenwerking aan te tasten, waardoor aanzienlijke besparingen op de Europese b ...[+++]


C. in der Erwägung, dass das Parlament in Ziffer 45 seiner Entschließung vom 29. Januar 2004 bereffend die Entlastung für Haushaltsjahr 2001 folgende Bemerkung machte: "[Das Europäische Parlament .] vertritt die Auffassung, dass es, wie der Fall des OPOCE deutlich macht, in interinstitutionellen Einrichtungen besonders schwierig ist, eindeutig festzustellen, wo die politische Verantwortung liegt; fordert die Institutionen daher auf, die für die be ...[+++]

C. overwegende dat het Parlement in lid 45 van zijn resolutie van 29 januari 2004 inzake de verlening van kwijting voor het begrotingsjaar 2001 het volgende heeft opgemerkt: "[Het − Europees Parlement] is van mening dat, zoals ook uit de zaak van het Publicatiebureau blijkt, het bijzonder moeilijk is om in internationale lichamen duidelijk politieke verantwoordelijkheden te definiëren; verzoekt derhalve de instellingen de wettelijke bepalingen inzake de bestaande interinstitutionele lichamen opnieuw te onderzoeken, zonder echter het beginsel van institutionele samenwerking aan te tasten, waardoor aanzienlijke besparingen op de Europese ...[+++]


C. in der Erwägung, dass das Parlament in Ziffer 45 seiner Entschließung vom 29. Januar 2004 bereffend die Entlastung für Haushaltsjahr 2001 folgende Bemerkung machte: "[Das Europäische Parlament .] vertritt die Auffassung, dass es, wie der Fall des OPOCE deutlich macht, in interinstitutionellen Einrichtungen besonders schwierig ist, eindeutig festzustellen, wo die politische Verantwortung liegt; fordert die Institutionen daher auf, die für die be ...[+++]

C. overwegende dat het Parlement in lid 45 van zijn resolutie van 29 januari 2004 inzake de verlening van kwijting voor het begrotingsjaar 2001 het volgende heeft opgemerkt: "[Het − Europees Parlement] is van mening dat, zoals ook uit de zaak van het Publicatiebureau blijkt, het bijzonder moeilijk is om in internationale lichamen duidelijk politieke verantwoordelijkheden te definiëren; verzoekt derhalve de instellingen de wettelijke bepalingen inzake de bestaande interinstitutionele lichamen opnieuw te onderzoeken, zonder echter het beginsel van institutionele samenwerking aan te tasten, waardoor aanzienlijke besparingen op de Europese ...[+++]


Die folgende Abbildung macht deutlich, dass der prozentuale Anteil der Arbeitnehmer an Bildungs- und Berufsbildungsmaßnahmen in jeder Altersgruppe in den letzten Jahren nur mäßig angestiegen ist und die Fortschritte daher zu langsam sind [10].

De grafiek hieronder maakt duidelijk dat het percentage werknemers in iedere leeftijdsgroep dat onderwijs en scholing volgt de afgelopen jaren slechts in beperkte mate is toegenomen en dat er op dit gebied te langzaam vorderingen worden gemaakt [10].


Die Kommission macht daher deutlich, dass eine Einführung von Stabilitätsanleihen nur dann realistisch und wünschenswert ist, wenn gleichzeitig die Haushaltsdisziplin gestärkt wird.

De Commissie laat er geen twijfel over bestaan dat elke stap richting de invoering van stabiliteitsobligaties maar haalbaar en wenselijk is als daar tegelijkertijd een versterking van de begrotingsdiscipline tegenover staat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'macht daher deutlich' ->

Date index: 2022-04-05
w