Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «machen wollen welche » (Allemand → Néerlandais) :

Um Mitgliedstaaten und Dienstleister mehr Sicherheit zu geben und gleichzeitig die Einhaltung der Richtlinie zu gewährleisten, möchte die Kommission herausfinden, für welche Arten von gesetzlichen Bestimmungen die Mitgliedstaaten die Ausnahmeregelung geltend machen wollen.

Om de lidstaten en de dienstverleners behulpzaam te zijn en ervoor te zorgen dat de Richtlijn wordt nageleefd, is de Commissie voornemens vast te stellen voor welk soort voorschriften de lidstaten de afwijking zouden kunnen gebruiken.


Es hat weniger mit großer Politik zu tun, es hat einfach damit zu tun, dass wir unsere Politik überprüfbar machen wollen. Welche Steuern werden darauf erhoben, wie viel Material setzen wir ein.

Dit heeft niet zo veel met grote beleidsmaatregelen te maken; het gaat er eenvoudigweg om dat wij ons beleid controleerbaar willen maken: welke belastingen worden er op dit gebied geheven, hoeveel materiaal verbruiken we.


Es hat weniger mit großer Politik zu tun, es hat einfach damit zu tun, dass wir unsere Politik überprüfbar machen wollen. Welche Steuern werden darauf erhoben, wie viel Material setzen wir ein.

Dit heeft niet zo veel met grote beleidsmaatregelen te maken; het gaat er eenvoudigweg om dat wij ons beleid controleerbaar willen maken: welke belastingen worden er op dit gebied geheven, hoeveel materiaal verbruiken we.


Es ist festzulegen, welches Format und welches Verfahren die Mitgliedstaaten bei der Mitteilung der Regeln der Erzeugerorganisationen oder Branchenverbände anwenden, die letztere allen Erzeugerorganisationen oder Betreibern in einem bestimmten Gebiet oder in mehreren spezifischen Gebieten zur Auflage machen wollen.

Het is noodzakelijk te bepalen volgens welk formaat en welke procedure de lidstaten de Commissie in kennis moeten stellen van de voorschriften van producenten- en brancheorganisaties die zij voornemens zijn verbindend te verklaren voor alle producentenorganisaties of marktdeelnemers van één of meer specifieke sectoren.


Deshalb möchte ich Sie bitten, meinen Dienststellen bis zum 30. März 2014 mitzuteilen, auf welche Weise sie die Notrufnummer 112 bekannt machen und effektiv einführen wollen.

Mag ik u vriendelijk vragen mijn diensten uiterlijk op 30 maart 2014 te informeren over uw plannen om 112 bekend te maken en doeltreffend in te voeren?


Wir haben gesehen, in welche Katastrophe das geführt hat, und ich frage Sie in aller Deutlichkeit, wie und mit welchen Projekten und Vorhaben Sie diesem Parlament und den Menschen in Europa diesmal glaubhaft deutlich machen wollen, dass Sie und die Kommission aus dieser Katastrophe gelernt haben und diesen Kurs radikal ändern?

We hebben gezien tot wat voor catastrofe dat geleid heeft en ik vraag u dan ook ronduit: hoe en met wat voor projecten en plannen denkt u dit Parlement en de mensen in Europa er dit keer van te kunnen overtuigen dat u en de Commissie van deze catastrofe geleerd hebben en radicaal van koers zullen veranderen?


Sollte ein Teilnehmer vertrauliche Informationen übermitteln wollen, sollte er deutlich kenntlich machen, welche Teile seines Beitrags vertraulich zu behandeln und nicht auf der Website der Kommission zu veröffentlichen sind.

Indien de belanghebbenden vertrouwelijke antwoorden wensen in te dienen, moeten zij duidelijk aangeven welk gedeelte van hun reactie vertrouwelijk is en niet op de website van de Commissie mag worden bekendgemaakt.


Wir wollen wissen, was unsere Finanzminister, was unsere Nationalstaaten in Vorbereitung der Einführung von Basel II machen möchten oder machen müssen, welche Vorstellungen hier die verschiedenen Staaten entwickeln, und es muss vor allem ein Programm des business reengineering entstehen.

We willen dan ook aandringen op een resultatenonderzoek, dat simpelweg laat zien welke problemen we kunnen verwachten na invoering van de wetgeving van Bazel II. We willen dat resultatenonderzoek graag vandaag door de Commissie toegezegd krijgen; ook de Raad heeft daar al op aangedrongen. We willen weten wat onze ministers van Financiën, onze nationale staten ter voorbereiding op de invoering van Bazel II kunnen of moeten doen, en welke voorstellen de verschillende staten ontwikkelen.


Die teilnehmenden Staaten erkannten den gewaltigen Umfang der immer noch im Umlauf befindlichen geraubten Kulturgüter an und verpflichteten sich im Rahmen von 11 Empfehlungen, (i) alle Maßnahmen zu ergreifen, um eine Liste von Kunstwerken zweifelhaften Ursprungs zu erstellen und zu veröffentlichen, (ii) Verfahren zu entwickeln, die die Klärung strittiger Eigentumsfragen ermöglichen und die Schwierigkeiten berücksichtigen, denen sich die Kläger oft gegenüber sehen, wenn sie ihren Rechtsanspruch geltend machen wollen, und (iii) die Auflagen hinsichtlich der Beweislast zu erleichtern, die die Kläger tragen, ...[+++]

De deelnemende landen erkenden dat een grote hoeveelheid geroofde culturele goederen nog steeds in omloop is en formuleerde elf aanbevelingen waarbij zij overeenkwamen (1) alle mogelijke maatregelen te nemen om een lijst van kunstwerken van dubieuze origine op te stellen en te verspreiden, (2) mechanismen voor de oplossing van eigendomsgeschillen uit te werken, waarbij rekening wordt gehouden met de moeilijkheden die eisers vaak ondervinden om hun aanspraak te doen gelden, en (3) de voorschriften betreffende de bewijslast voor eisers ...[+++]


Um Mitgliedstaaten und Dienstleister mehr Sicherheit zu geben und gleichzeitig die Einhaltung der Richtlinie zu gewährleisten, möchte die Kommission herausfinden, für welche Arten von gesetzlichen Bestimmungen die Mitgliedstaaten die Ausnahmeregelung geltend machen wollen.

Om de lidstaten en de dienstverleners behulpzaam te zijn en ervoor te zorgen dat de Richtlijn wordt nageleefd, is de Commissie voornemens vast te stellen voor welk soort voorschriften de lidstaten de afwijking zouden kunnen gebruiken.


w