Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «machen wird wachstum » (Allemand → Néerlandais) :

34. wiederholt, dass die vollständige Umsetzung des AA/DCFTA zu mehr Stabilität, nachhaltigem Wachstum, Zugang zu neuen Märkten und Annäherung an die Regeln und Normen der EU führen wird, was dem Wirtschaftsklima zugutekommen und die Entscheidungsfindung beispielsweise in Vergabeverfahren transparenter machen wird und damit die postsowjetische oligarchische Praxis von wirtschaftlichen Hintertürgeschäften überwindet; sie wird den N ...[+++]

34. herinnert eraan dat de volledige tenuitvoerlegging van de AA/DCFTA's zal leiden tot grotere stabiliteit, duurzame groei, toegang tot nieuwe markten en de harmonisatie van EU-voorschriften en -normen, wat het economisch klimaat ten goede zal komen en de besluitvoering in bijvoorbeeld aanbestedingsprocedures transparanter zal maken, waarmee afstand wordt genomen van de oligarchische praktijk van onderhandse economische deals die kenmerkend waren voor het post-Sovjettijdperk; wijst erop dat dit tastbare resultaten oplevert voor gewone burgers, banen genereert en ze in staat stelt te functioneren in een land met gezonde en sterke instel ...[+++]


Dies und die Fortsetzung der Reformen, die Griechenland für ausländische Investoren attraktiv machen wird, dürften das Land wieder auf einen nachhaltigen Wachstums- und Beschäftigungspfad zurückführen.

Samen met de voortzetting van de hervormingen die van Griekenland een aantrekkelijke locatie voor inkomende investeringen maken, zou dit de trigger moeten zijn voor een duurzaam traject naar banen en groei.


9. ist ferner der Auffassung, dass die Einführung einer Verpflichtung, den Schuldenstand um ein Zwanzigstel pro Jahr zurückzuführen, damit ein gesamtstaatlicher Schuldenstand im Verhältnis zum BIP von 60 % erzielt wird, abgesehen davon, dass sie nicht zu erfüllen ist, die Anstrengungen der Regierungen zunichte machen wird, Wachstum in ihren Volkswirtschaften zu stimulieren und einen Ausweg aus der Krise zu finden;

9. is voorts van mening dat, als het engagement wordt aangegaan om de schuld te verlagen met een twintigste per jaar om te komen tot een schuldratio van 60% van het BBP, dit niet alleen onhaalbaar is, maar ook de inspanningen van de regeringen zal tenietdoen om hun economie te laten groeien en de crisis te boven te komen;


Damit jedoch die Website-Authentifizierung zu einem Mittel wird, mit dem Vertrauen gestärkt wird, der Benutzer positivere Erfahrungen machen kann und das Wachstum im Binnenmarkt gefördert wird, sollten in dieser Verordnung Mindestanforderungen an Sicherheit und Haftung für die Anbieter und ihre Dienste festgelegt werden.

Echter, om van authenticatie van websites een middel te maken om het vertrouwen te bevorderen, de gebruikers betere ervaringen te bezorgen en de groei in de interne markt te bevorderen, moet deze verordening evenwel voorzien in minimumverplichtingen inzake veiligheid en aansprakelijkheid voor dienstverleners en voor de door hen verleende diensten.


Es kann nicht genug betont werden, dass unser Einsatz für einen voll funktionsfähigen Markt uns wettbewerbsfähiger machen wird, unsere Versorgungssicherheit gewährleisten und ein wesentliches Wachstum der Erzeugung erneuerbarer Energien garantieren wird.

We kunnen niet vaak genoeg zeggen dat ons concurrentievermogen zal stijgen, dat onze energievoorzieningszekerheid gegarandeerd zal zijn en dat we de productie van hernieuwbare energie sterk zullen kunnen verhogen als we ervoor zorgen dat deze markt volledig functioneert.


4. ist der Ansicht, dass die Dynamik gewahrt werden muss, die mit der Binnenmarktakte angestoßen wurde, und schlägt daher vor, dass die Binnenmarktakte ein fortlaufendes Programm sein sollte, das alljährlich aktualisiert und überprüft wird; begrüßt die Absicht der Kommission, den Binnenmarkt weiter zu vertiefen und eine Bestandsaufnahme zu machen, welche Fortschritte bis Ende 2012 durch die Binnenmarktakte zu verzeichnen sind, um das Wachstum zu förder ...[+++]

4. is van mening dat het met de Single Market Act bewerkstelligde momentum moet worden vastgehouden en stelt in dit verband voor van de Single Market Act een doorlopend programma te maken dat jaarlijks moet worden geactualiseerd en geëvalueerd; verwelkomt het voornemen van de Commissie om de Single Market Act verder te verdiepen door vóór het einde van 2012 de balans op te maken van de met de Single Market Act geboekte vorderingen, teneinde groei te vereenvoudigen en het bestuur met betrekking tot de interne markt te verbeteren; wij ...[+++]


Wenn wir unsere Anstrengungen verdoppeln können und die Reform zu unserer ersten Priorität machen, dann wird die erneuerte Lissabon-Strategie als echter Wendepunkt hin zu mehr Wachstum und Beschäftigung in Europa gesehen werden können.

Als we onze inspanningen kunnen verdubbelen en van hervormingen onze grootste prioriteit maken, zal de hernieuwde Lissabon-strategie een heus keerpunt betekenen op weg naar groei en werkgelegenheid in Europa.


13. ist der Ansicht, dass sich der Druck auf die Grenzregionen nach Osten verlagern wird; stellt fest, dass die Armutsindikatoren in einer EU der 27 das regionale Gefälle unter sozialem Blickwinkel erkennbar machen und dass zwar als Folge der Erweiterung Wachstum für diese Regionen erwartet wird, es aber darauf ankommt, dass dieses Wachstum den Kohäsionszielen entsprechend ausfällt; vertritt die Auffassung, dass die Beitrittsländ ...[+++]

13. is van mening dat de druk op de grensregio's naar het oosten verschuift; dat de armoede-indicatoren in de EU 27 een toename van regionale verschillen op het sociale vlak laten zien; acht het belangrijk dat de uitbreiding, waarvan verwacht wordt dat deze economische groei voor deze regio's zal opleveren, in overeenstemming met de cohesiedoelstellingen plaatsvindt; meent dat de kandidaat-lidstaten problemen zullen ondervinden bij de overgang naar de interne markt, die een breuk zal beteke ...[+++]


In allen Fällen wird das BIP langfristig ansteigen, was durch die angebotsseitigen Wirkungen auf das Wachstum bedingt ist. Dies wird sich voraussichtlich über das Ende des Programmplanungszeitraums hinaus bemerkbar machen, selbst wenn die GFK-Investitionen im Jahr 2006 voraussichtlich auslaufen werden.

Naar verwachting zullen zich in alle gevallen stijgingen op lange termijn van het BBP blijven voordoen dankzij aan de aanbodzijde teweeggebrachte groeieffecten, waarvan mag worden aangenomen dat deze na afloop van de programmeringsperiode zullen blijven optreden, zelfs in de veronderstelling dat de CB-investeringen in 2006 worden beëindigd.


Die privaten Ersparnisse in Europa machen etwa 20% des BIP aus - ein wertvoller Aktivposten, wenn er effizient zur Anregung des Wachstums und zur Schaffung von Arbeitsplätzen eingesetzt wird.

De spaartegoeden van de particuliere sector in Europa bedraagt ongeveer 20 % van het BBP, die bij een doeltreffend gebruik een waardevolle troef zijn om groei en werkgelegenheid te bevorderen.


w