Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Trübe machen
Trübe werden
Trüben

Traduction de «machen werden beispielsweise » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
trübe machen | trübe werden | trüben

troebel maken | vertroebelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daher sollten politische Maßnahmen ergriffen werden, um Hersteller zur Entwicklung optimaler Lösungen zu bewegen, bei denen insbesondere die Treibhausgasemissionen berücksichtigt werden, die mit der Erzeugung von Energie für Fahrzeuge einhergehen — beispielsweise Elektrizität und alternative Kraftstoffe —, und um sicherzustellen, dass diese vorgelagerten Emissionen nicht die Vorteile des verbesserten Energieverbrauchs beim Betrieb von Fahrzeugen, der durch die Verordnung (EG) Nr. 443/2009 erreicht werden soll, zunichte ...[+++]

Daarom moeten er beleidsmaatregelen worden getroffen om fabrikanten optimale oplossingen aan te bieden, waarbij in het bijzonder rekening dient te worden gehouden met broeikasgasemissies ten gevolge van de winning van energie die wordt geleverd aan voertuigen, zoals elektrische en alternatieve brandstof, en waarbij dient te worden voorkomen dat met deze in een vroeger stadium ontstane emissies de voordelen van het verbeterde operationele energieverbruik van voertuigen, zoals beoogd door Verordening (EG) nr. 443/2009, teniet worden gedaan.


3. begrüßt die Vorschläge der Kommission für das Legislativpaket mit Verordnungen über die Kohäsionspolitik nach 2014, in denen umfassend dafür gesorgt wird, dass die Ziele der Strategie „EU 2020” erreicht werden, d. h. intelligentes, nachhaltiges und volle gesellschaftliche Teilhabe ermöglichendes Wachstum zu schaffen, u. a. dadurch, dass vorrangig Investitionen in Energieeffizienz getätigt werden, die erneuerbaren Energieträger gefördert werden, der Klimawandel bekämpft wird und integrierte Stadt- und Raumplanungsmaßnahmen vorangetrieben werden, beispielsweise durch ein ...[+++]

3. is ingenomen met de voorstellen van de Commissie voor het wetgevingspakket cohesiebeleidsverordeningen voor de periode na 2014, die volledig voorzien in de verwezenlijking van de EU 2020-doelstellingen voor slimme, duurzame en inclusieve groei, o.a. door middel van prioritaire investeringen in energie-efficiëntie, het bevorderen van hernieuwbare energie, bestrijding van klimaatverandering, het bevorderen van geïntegreerde maatregelen voor stedelijk en ruimtelijk ontwikkelingsbeleid, bijvoorbeeld met behulp van door de gemeenschap aangestuurde lokale ontwikkeling (Community-Led Local Development - CLLD) en geïntegreerde territoriale investeringen (Integrated Territorial Investment - ITI), en via maatregelen om een sociale en solidaire eco ...[+++]


43. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Maßnahmen gegen eine geschlechtsspezifische Segregation nach Wirtschaftszweigen zu ergreifen, indem die Menschen von Kindheit an motiviert werden, in die einschlägigen Wirtschaftszweige zu gehen, und indem die Bedingungen geändert werden, die den jeweiligen Wirtschaftszweig für Frauen bzw. Männer weniger attraktiv machen, wie beispielsweise Arbeitsbedingungen, die mit Betreuungsverpflichtungen unvereinbar sind, oder Löhne;

43. verzoekt de Commissie en de lidstaten om gendersegregatie in bepaalde sectoren actief tegen te gaan, zowel door individuen al vroeg te motiveren tot een keuze voor die sectoren als door het aanpakken van de omstandigheden die de desbetreffende sectoren minder aantrekkelijk maken voor vrouwen of mannen, zoals arbeidsomstandigheden die onverenigbaar zijn met zorgtaken of de hoogte van de salarissen;


Außer in Fällen, in denen außergewöhnliche Umweltvorteile nachgewiesen werden können, werden solche höheren Beihilfen somit nicht für Landwirte genehmigt, die lediglich vorschlagen, ihre gängige Art der Bewirtschaftung der betreffenden Nutzfläche nicht zu ändern (beispielsweise eine extensive Weidewirtschaft nicht zur Intensivwirtschaft zu machen).

Tenzij uitzonderlijke voordelen voor de bescherming van het milieu kunnen worden aangetoond, wordt een dergelijk hoger steunbedrag dus niet toegestaan voor landbouwers die louter voorstellen de bestaande landbouwpraktijken op de betrokken grond niet te veranderen (en die bijvoorbeeld voorstellen extensief gebruikt grasland niet in te zetten voor intensievere productiemethoden).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Qualitätspolitik darf weder von der Gemeinsamen Agrarpolitik insgesamt abgekoppelt werden noch vor den neuen Herausforderungen halt machen, wie beispielsweise Bekämpfung des Klimawandels, Erhalt der biologischen Vielfalt, Energieversorgung und Entwicklung der erneuerbaren Energien und Tierschutz, ganz abgesehen vom Wassereinsatz in der Landwirtschaft, ein Bereich, in dem die Gesellschaft Verbesserungen erwartet.

Het kwaliteitsbeleid kan niet los worden gezien van de rest van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en evenmin voorbijgaan aan de nieuwe uitdagingen, zoals de strijd tegen klimaatverandering, het behoud van de biodiversiteit, de energiebevoorrading en de ontwikkeling van bio-energie, het dierenwelzijn, en ook het waterbeheer in de landbouw, een terrein waarop de maatschappij verbetering wenst.


Wir verfügen damit über eine starke Ausgangsposition, die wir in der Vermittlung wie auch bei allen anderen Dossiers geltend machen werden, beispielsweise beim Bericht von Herrn Jarzembowski.

Wij hebben dus een sterke positie, die wij in de bemiddelingsprocedure zullen doen gelden. Dit geldt ook voor de andere dossiers, zoals dat van de heer Jarzembowski.


Für die Qualität der Dienste sind Vorgaben zu machen, die überwacht werden; auch sollte für die Kohärenz zwischen den einzelnen Anbietern gesorgt werden, beispielsweise durch Errichtung von öffentlich-privaten Partnerschaften oder zentralen Anlaufstellen.

De kwaliteit van de diensten zou moeten worden vastgesteld en gecontroleerd en er zou samenhang moeten bestaan tussen de dienstverleners, bijvoorbeeld door het opzetten van publiek-private samenwerking en centrale loketten.


52. fordert, dass die Kommission unverzüglich alle erforderlichen Maßnahmen ergreift, um der mangelnden Transparenz und der Gleichgültigkeit gegenüber den Instrumenten der Finanzkontrolle ein Ende zu bereiten, damit künftig alle rechtswidrigen Vorgänge schnell festgestellt und aufgeklärt werden können, und dass sie unverzüglich Maßnahmen ergreift, um eine effiziente Verständigung zwischen den Kommissionsmitgliedern und ihren Generaldirektionen herzustellen; fordert ferner, dass die geltenden Bestimmungen voll und ganz umgesetzt werden (beispielsweise der Verha ...[+++]

52. verlangt dat de Commissie dringend de nodige maatregelen treft om een einde te maken aan de cultuur van geheimhouding en onverschilligheid ten aanzien van de financiële controle-instrumenten, zodat ongeoorloofde praktijken in de toekomst snel kunnen worden opgespoord en rechtgezet, en verzoekt haar onmiddellijk de nodige stappen te ondernemen om te voorzien in de behoefte aan effectieve communicatie tussen de diverse Commissieleden en hun directoraten-generaal, de bestaande regelingen (zoals de gedragscode voor Commissieleden en d ...[+++]


Mit dem 2000 herausgegebenen Leitfaden "Wie Sie Ihre Rechte im Europäischen Binnenmarkt geltend machen" und den dazugehörenden landesbezogenen Informationsblättern sollen die Bürger beispielsweise über die Rechtsmittel informiert werden, mit denen sie ihre Rechte auf nationaler und auf Gemeinschaftsebene geltend machen können.

De gids "Opkomen voor uw rechten in de Europese interne markt", die in 2000 werd gepubliceerd, en de bijbehorende informatiebladen voorzien bijvoorbeeld in de behoefte aan informatie van de burgers over de verschillende middelen waarover zij beschikken om hun rechten op nationaal en op communautair niveau te doen gelden.


Daher kann es sein, daß die betreffenden Gruppierungen und NRO ersucht werden, solche Informationen in Zusammenarbeit mit der Kommission zugänglich zu machen, indem beispielsweise die Angaben im Verzeichnis gemeinnütziger Interessengruppen auf der obengenannten Website ergänzt werden und daß eine spezielle Website mit Links zu denjenigen Generaldirektionen eingerichtet wird, in denen solche Informationen bereits vorhanden sind.

Deze groepen en NGO's kunnen derhalve worden uitgenodigd met de Commissie samen te werken om deze informatie beschikbaar te stellen, mogelijk door aanvulling van de informatie die reeds wordt gegeven in de "Directory of special interest groups" op bovengenoemde website, en door een specifieke website te creëren met links naar de DG's waarbij dergelijke informatie reeds te verkrijgen is.




D'autres ont cherché : trübe machen     trübe werden     trüben     machen werden beispielsweise     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'machen werden beispielsweise' ->

Date index: 2023-07-04
w