Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «machen sowie dafür » (Allemand → Néerlandais) :

Sie wird Hilfestellung beim Bürokratieabbau anbieten, für mehr Transparenz und Information sowie für einheitliche Wettbewerbsbedingungen für KMU sorgen; wird Informationen über Möglichkeiten zur Teilnahme an öffentlichen Ausschreibungen besser zugänglich machen und dafür das Informationsangebot der einschlägigen EU-Websites durch einer Reihe von Initiativen erweitern. Dazu gehören die fakultative Veröffentlichung von Bekanntmachungen öffentlicher Aufträge unterhalb des Schwellenwerts, ein Ins ...[+++]

Zij zal richtsnoeren geven om de bureaucratie te beperken en te zorgen voor meer transparantie en informatie en een gelijk speelveld voor het mkb; de toegang tot informatie over overheidsopdrachten verbeteren door de bestaande EU-websites daarvoor aan te vullen met een aantal initiatieven zoals facultatieve bekendmaking van opdrachten onder de drempelwaarde, een onlinehulpmiddel om zakenpartners te zoeken en een grotere transparantie van de aanbestedingsvoorschriften; een vademecum over staatssteun voor het mkb publiceren om de bestaande steunmogelijkheden meer bekendheid te geven. De lidstaten wordt verzocht: portaalsites op te zetten ...[+++]


Die Strategie zur Bekämpfung der Probleme der Armut und der sozialen Ausgrenzung umfasst nationale Aktionen in Zusammenarbeit mit den autonomen Regierungen und Regionalbehörden sowie Aktionen auf lokaler Ebene und im Wohnumfeld zusammen mit lokalen Gebietskörperschaften und dem ehrenamtlichen und gemeinwirtschaftlichen Sektor; die Einführung eines wirtschaftlich orientierten Managements zur Verbesserung der Beschäftigungsmöglichkeiten; Maßnahmen, die es für die Bürger einfacher machen sollen, einen Arbeitsplatz zu finden, ihren Arbe ...[+++]

De strategie om de armoede- en uitsluitingsproblematiek aan te pakken omvat: nationale projecten in samenwerking met regionale overheden en regionale instanties, en projecten op lokaal en buurtniveau samen met lokale overheden en vrijwilligers- en buurtorganisaties; economisch beleid om de kansen op werk te verbeteren; maatregelen om het voor mensen gemakkelijker te maken om werk te vinden, hun werk te behouden en in hun werk vooruit te komen; maatregelen op kortere termijn om werken financieel interessant te maken en om de levensstandaard van degenen die geen werk kunnen krijgen, te verbeteren; en langer lopende investeringen in ope ...[+++]


Darin tritt er dafür ein, die Budgethilfe wirksam zur Minderung der Armut und Nutzung der Ländersysteme einzusetzen, die Hilfe besser vorhersehbar zu machen und die Eigenverantwortung der Partnerländer für die entwicklungspolitischen Maßnahmen und Reformprozesse in Einklang mit dem Europäischen Konsens über die Entwicklungspolitik, der Agenda für den Wandel sowie der Agenda zur Erhöhung der Wirksamkeit der Entwicklungshilfe zu stär ...[+++]

In die conclusies verklaarde de Raad zich vastbesloten om begrotingssteun doeltreffend in te zetten voor het bestrijden van armoede onder toepassing van partnerlandsystemen, hulp voorspelbaarder te maken en de eigen verantwoordelijkheid van de partnerlanden inzake ontwikkelingsbeleid en hervormingsprocessen te stimuleren, conform de Europese consensus inzake ontwikkeling, de agenda voor verandering en de internationale agenda inzake doeltreffendheid van ontwikkelingshulp.


55. fordert die Kommission auf, verstärkt von ihren Befugnissen als „Wächterin der Verträge“ Gebrauch zu machen, um dafür zu sorgen, dass die Umweltgesetzgebung in allen Mitgliedstaaten ordnungsgemäß umgesetzt, durchgeführt und durchgesetzt wird; empfiehlt generell eine stärkere Beteiligung der lokalen Gebietskörperschaften an der Gestaltung der Umweltpolitik, damit die Rechtsvorschriften generell besser umgesetzt werden, sowie die Einrichtung von Teams für die Umsetzung des Umweltrechts auf ...[+++]

55. verzoekt de Commissie haar rol als „hoedster van de verdragen” te versterken, om een juiste omzetting, implementatie en handhaving van milieuwetgeving door alle lidstaten te waarborgen; beveelt aan om de plaatselijke autoriteiten nauwer te betrekken bij de hele ontwikkeling van milieubeleid om zo de tenuitvoerlegging van de wetgeving op alle vlakken te verbeteren, en om in dat verband teams op te zetten voor de omzetting van de milieuwetgeving op regionaal en lokaal niveau; verzoekt de Commissie daarom na te gaan welke rol het Europees Milieuagentschap kan spelen in de omzetting en de implementatie;


− (EN) Herr Präsident! Ich werde versuchen zusammenzufassen, dass wir die Bürger an den Maßnahmen der EU Teil haben lassen, sie ihnen erklären und für sie relevant machen sowie dafür sorgen müssen, dass die EU-Institutionen denen gegenüber, in deren Dienst sie stehen, rechenschaftspflichtig und zuverlässig sind.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik probeer samen te vatten dat we ernaar toe moeten dat de burger zich eigenaar voelt van de beleidsmaatregelen van de EU, dat we ze begrijpelijk en relevant moeten maken en ervoor moeten zorgen dat de instellingen van de EU rekenschap afleggen aan en betrouwbaar zijn voor degenen die zij dienen.


35. betont die gemeinsame Verantwortung der Kommission und der Mitgliedstaaten dafür, den Binnenmarkt auch im Bereich der Rechte des geistigen Eigentums zum Funktionieren zu bringen – insbesondere um Urheber und Erfinder in die Lage zu versetzen, im digitalen Zeitalter sämtliche Vorteile des Binnenmarkts zu nutzen ­– sowie dafür, Innovation und Beschäftigung nachhaltig zu machen, die grenzüberschreitende Kriminalität zu bekämpfen u ...[+++]

35. benadrukt de gezamenlijke verantwoordelijkheid van de Commissie en de lidstaten om te zorgen dat de interne markt ook werkt op het gebied van intellectuele-eigendomsrechten, met name teneinde scheppers en uitvinders in staat te stellen volledig de vruchten te plukken van de interne markt in het digitale tijdperk, innovatie en werkgelegenheid in stand te houden, grensoverschrijdende georganiseerde misdaad te bestrijden en consumenten te beschermen tegen potentieel gevaarlijke namaakartikelen.


(1) Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass AS-Stellen auf ihren Websites, auf Anfrage auf einem dauerhaften Datenträger sowie auf jede andere Weise, die sie für geeignet halten, in eindeutiger und leicht verständlicher Weise folgende Informationen öffentlich zugänglich machen:

1. De lidstaten zorgen ervoor dat de ADR-entiteiten op hun website, op een duurzame gegevensdrager indien daarom wordt verzocht, en op elke andere wijze die zij geschikt, duidelijk en gemakkelijk te begrijpen achten, op verzoek de volgende informatie voor het publiek toegankelijk maken:


(2) Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass AS-Stellen auf ihren Websites, auf Anfrage auf einem dauerhaften Datenträger sowie auf jede andere Weise, die sie für geeignet halten, jährliche Tätigkeitsberichte öffentlich zugänglich machen.

2. De lidstaten zorgen ervoor dat de ADR-entiteiten op hun website, op een duurzame gegevensdrager indien daarom wordt verzocht, en op elke andere wijze die zij geschikt achten, jaarlijkse activiteitenverslagen voor het publiek toegankelijk maken.


4. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, die Geberländer an das Ziel heranzuführen, 0,7% ihrer nationalen Einkommen für Entwicklungshilfe auszugeben, die zugesagten Handels - und Schuldenkonzessionen zu machen und die Mittel durch Koordinierung und Komplementarität sowohl unter sich selbst als auch mit anderen Gebern zu zentralisieren, sowie dafür zu sorgen, dass die Außen- und Innenpolitik der EU mit dem Ziel der Erreichung der Millennium-Entwicklungsziele im Einklang steht;

4. roept de Europese Unie en de lidstaten ertoe op de donorlanden ertoe aan te zetten werk te maken van het streefdoel om 0,7% van het nationaal inkomen aan ontwikkelingshulp te besteden, hun beloftes inzake handel en schuldverlichting gestand te doen en de financiële middelen te concentreren door middel van coördinatie en complementariteit onderling en met andere donoren, alsook erop toe te zien dat het extern en het intern beleid van de EU sporen met het bereiken van de MOD's;


- (FI) Herr Präsident, sehr geehrte Kollegen, gestatten Sie mir zunächst, der Berichterstatterin Frau Haug für ihren hervorragenden Bericht sowie dafür zu danken, daß sie zu uns gekommen ist, um sich mit den Auffassungen des Ausschusses für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr vertraut zu machen.

- (FI) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega's, allereerst wil ik rapporteur Haug bedanken voor haar uitstekende verslag en voor het feit dat zij naar de standpunten van de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme heeft geluisterd.


w