Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «machen bereits viel » (Allemand → Néerlandais) :

D. in der Erwägung, dass Steuernacherhebungen dabei nahezu keinen Unterschied machen, da viele betroffene Unternehmen zum Zeitpunkt der Nacherhebung bereits vom Markt verschwunden sind;

D. overwegende dat fiscale correcties een rendement hebben dat niet significant verschilt van nul, doordat de ondernemingen die aan een correctie worden onderworpen, vaak verdwenen zijn;


Die Folgen von Umweltzerstörung und Klimawandel werden bereits spürbar und drohen - ebenso wie natürliche Katastrophen -, viele der Fortschritte bei der Beseitigung von Armut zunichte machen.

De effecten van de aantasting van het milieu en de klimaatverandering zijn nu al voelbaar en dreigen veel van de al gemaakte vooruitgang bij de uitroeiing van de armoede teniet te doen. Hetzelfde geldt voor natuurrampen.


Die Europäische Union stellt für dieses Programm 39 Mio. EUR bereit. Obwohl der Beschäftigungszuwachs über dem EU-15-Durchschnitt liegt, machen dem Luxemburger Arbeitsmarkt weiterhin Probleme zu schaffen. Dazu gehören niedrige Beschäftigungsquoten bei älteren Arbeitnehmern und die Tatsache, dass viele Menschen im Erwerbsalter vorzeitig aus dem Arbeitsmarkt ausscheiden und von Erwerbsunfähigkeits- oder Vorruhestandsleistungen leben.

Ook al is de groei van de werkgelegenheid sterker dan gemiddeld in de vijftien lidstaten, er doen zich op de Luxemburgse arbeidsmarkt toch verscheidene problemen voor, waaronder met name het geringe percentage ouderen dat arbeid verricht en het feit dat een groot aantal personen die in de leeftijdscategorie vallen om arbeid te verrichten voortijdig de arbeidsmarkt verlaten en verder afhankelijk zijn van een arbeids ongeschiktheids uitkering of vervroegd pensioen.


Der Klimaschutz wird in den Regionen und Städten umgesetzt – und viele hunderte Regionen in ganz Europa machen bereits viel mehr als ihre Regierungen, um die Ursachen und Folgen der Erderwärmung zu bekämpfen, u.a. mittels Gremien wie dem Bürgermeisterkonvent.

Klimaatacties vinden plaats in steden en regio's - en vele honderden regio's in heel Europa tonen al een veel grotere inzet op dit gebied dan hun nationale overheden: zij gaan in het geweer tegen oorzaken en gevolgen van de opwarming van de aarde, bijvoorbeeld via organisaties als het burgemeestersconvenant.


politische Probleme: Viele Mitgliedstaaten müssen bereits erhebliche Mittel aufwenden, um mit diesem Problem fertig zu werden, aber ihre Anstrengungen laufen ins Leere, wenn die Maßnahmen an den Landesgrenzen Halt machen.

een beleidsprobleem: veel lidstaten moeten nu al aanzienlijke middelen inzetten om dit probleem aan te pakken, maar een louter nationale aanpak maakt hun inspanningen ondoeltreffend.


Andere Regionen in der Welt sind bereits viel weiter, auch mit der Vision, was wir als nächstes machen sollen.

Andere regio's in de wereld zijn al veel verder dan wij, ook als het om een toekomstvisie gaat.


Und, Herr Kommissar, darüber, dass Sie mit Georg Jarzembowski nicht dieselbe Meinung vertreten, würde ich mir nicht zu viele Sorgen machen, denn wir in der sozialistischen Fraktion machen dies bereits seit Jahren und zwar mit Erfolg.

Daarom verdient het onze volledige steun. En commissaris, ik zou me er niet al te veel zorgen over maken dat u het oneens bent met Georg Jarzembowski – wij van de socialistische fractie verschillen al jaren met hem van mening, en met succes.


Die Erwägungsgründe machen es auch möglich, andere spezielle Anliegen zu berücksichtigen, wie bereits viele Kollegen gesagt haben, beispielsweise die klassischen Kulturen und Sprachen, die während des Europäischen Jahres der Sprachen nicht vergessen werden sollen.

Deze overwegingen maken het ook mogelijk rekening te houden met andere specifieke zaken, waarop veel collega's al hebben gewezen, zoals de klassieke talen en culturen, die tijdens het Europees Jaar van de talen niet zullen worden vergeten.


befürchtet, daß viele dieser Umweltprobleme in den kommenden zehn Jahren fortbestehen oder sich verschlimmern werden, sofern nicht weitere Maßnahmen getroffen werden, um die schädlichen Auswirkungen der besorgniserregenden Tendenzen in der Produktion und im Konsumverhalten, auf die diese Probleme vor allem zurückzuführen sind, rückgängig zu machen; ist sich deshalb darin einig, daß es dringend erforderlich ist, Umweltschutzanforderungen in andere - insbesondere die bereits ...[+++]

9. Vreest dat veel van deze milieuproblemen de komende tien jaar vermoedelijk zullen blijven bestaan of verergeren, voor een groot deel vanwege verontrustende tendensen in productie- en consumptiepatronen, tenzij er nieuwe maatregelen worden genomen om de nadelige gevolgen van die tendensen tegen te gaan; is het er derhalve over eens dat dringend werk moet worden gemaakt van milieubeschermingseisen op andere beleidsgebieden, met name die welke reeds door de Europese Raad zijn aangegeven (landbouw, vervoer, energie, interne markt, ontwikkeling, industrie, algemene zaken, Ecofin, ...[+++]


Sicher, einige werden sagen, es ginge ja nur darum, bereits bestehende Rechte neu sichtbar zu machen, aber es ist doch klar, daß die Operation viel weiter gehen wird, nachdem das Europäische Parlament bereits sehnlichst eine neue Charta herbeigewünscht hat.

Sommigen zullen natuurlijk zeggen dat het enige doel is een nieuw platform te creëren voor bestaande rechten, maar het is duidelijk dat dit project veel verder gaat, zoals blijkt uit de wens van het Europees Parlement om een baanbrekend handvest op te stellen.


w