Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lösungsansätze dieses problem dargelegt " (Duits → Nederlands) :

„Zwei sehr wirksame Lösungsansätze für dieses Problem sind die Entwicklung europäischer Normen für barrierefreie Produkte und Dienste sowie die Nutzung der öffentlichen Auftragsvergabe zur Sicherung der Zugänglichkeit öffentlicher Gebäude.

Een zeer effectieve manier om dit te bereiken is de ontwikkeling van normen voor toegankelijke goederen en diensten op Europees niveau en om het gebruik van overheidsopdrachten om toegankelijke openbare gebouwen te stimuleren.


Im entsprechenden Grünbuch der Kommission werden Lösungsansätze für dieses Problem dargelegt, das sich daraus ergibt, dass die Vollstreckung von Gerichtsurteilen durch das Führen oder Übertragen von Bankkonten in andere Staaten umgangen wird.

In het Groenboek van de Commissie over deze kwestie zijn procedures vastgesteld voor de aanpak van het probleem dat ontstaat als de tenuitvoerlegging van rechterlijke beslissingen ontdoken wordt door het gebruiken of overzetten van bankrekeningen buiten de landsgrenzen.


Die zunehmend epidemische Ausbreitung von Diabetes (Typ 1 und 2) in der Union stellt auch für das Gesundheitswesen der Mitgliedstaaten eine schwere und wachsende Belastung dar. Wird die Kommission eine EU-Strategie aufstellen, die auf entsprechende Lösungsansätze für dieses Problem – die Erforschung von Ursachen und Therapien, frühzeitige Vorbeugung, Vorsorgeuntersuchungen, Verwaltungs- und Versorgungsstrukturen für Diabetespatienten – ausgerichtet ist?

Zal de Commissie een gerichte EU-strategie tegen de epidemische toename van diabetes (type 1 en 2) in de EU ontwikkelen, met onderzoek naar oorzaken en behandeling, primaire preventie, screening, management en zorg voor mensen met deze aandoening, die een zware en groeiende last voor de nationale gezondheidsstelsels vormt?


Der Europäische Rat ersucht die Kommission, unter Zugrunde­legung geeigneter Lösungsansätze für diese Probleme auf der nächsten Tagung des Europäischen Rates weitere Vorschläge zu unterbreiten.

De Europese Raad verzoekt de Commissie om in de volgende bijeenkomst van de Europese Raad met nieuwe voorstellen te komen, uitgaande van een passende respons op deze problemen.


Einen großen Anteil daran hat unbestritten auch die landwirtschaftliche Produktion, und es gibt zahlreiche Lösungsansätze für dieses Problem.

Ongetwijfeld speelt de landbouwproductie een belangrijke rol en er zijn veel oplossingen op dat gebied.


9. erkennt an, dass verschiedene Mitgliedstaaten in diesem Bereich mit gemeinsamen Herausforderungen zu kämpfen haben und bei der Suche nach Lösungen unterschiedlich erfolgreich sind; ist der Auffassung, dass es für dieses Problem keine allgemeingültige Lösung gibt, insbesondere nicht in einer Union der 25 oder mehr Mitgliedstaaten; unterstreicht, dass unterschiedliche Ansätze bei der Bewältigung der demografischen Herausforderungen um so notwendiger sind, als es beträchtliche Diskrepanzen in den verschiedenen Regionen und Subregionen der Mitgliedstaaten gibt; diese Unterschiede machen fantasi ...[+++]

9. onderkent dat meerdere lidstaten op dit gebied voor gemeenschappelijke uitdagingen staan en met meer of minder succes uiteenlopende oplossingen proberen te vinden; is van oordeel dat er geen "juiste", pasklare antwoorden zijn die voor alle lidstaten in de Unie van 25 of meer opgaan; onderstreept dat een veelsoortige aanpak van de demografische uitdagingen des te meer nodig is naarmate tussen de verschillende regio's en subregio's van de lidstaten ongelijkheid wordt ondervonden die inventieve, niet-uniforme benaderingen zal vereisen;


Bei ihren Kontakten zu den Behörden Guatemalas haben Vertreter der EU und der Mitgliedstaaten oft Fragen zum Schutz der Menschenrechte angesprochen und ihre Bedenken zu verschiedenen Aspekten dieses Problems dargelegt.

De EU en vertegenwoordigers van de lidstaten hebben in hun contacten met de Guatemalteekse autoriteiten herhaaldelijk vragen gesteld over de bescherming van de mensenrechten en hun bezorgdheid geuit over verschillende aspecten van dit onderwerp.


Eine europäische Strategie für die städtische Umwelt würde einen systematischen und kohärenten Lösungsansatz für diese Probleme ermöglichen, indem ein Rahmen geschaffen wird, der lokale Initiativen auf der Grundlage bewährter Verfahren hervorbringt, wobei die Wahl der jeweils besten Lösungen und angemessenen Ziele bei den örtlichen Entscheidungsträgern liegt.

Een Europese strategie voor het stadsmilieu zou het mogelijk maken die problemen op een systematische en samenhangende wijze aan te pakken, meer bepaald door een kader te creëren voor het ontplooien van plaatselijke initiatieven op basis van beste praktijken, waarbij de keuze van oplossingen en doelstellingen wordt overgelaten aan de plaatselijke beleidsmakers.


Diese Gruppe, die seit 1960 besteht, fungiert als Forum für zwischenstaatliche Konsultationen über den internationalen Handel mit Blei und Zink, legt Statistiken und Tendenzanalysen zur Entwicklung von Angebot und Nachfrage vor und verbreitet diese Angaben und untersucht Lösungsansätze für spezifische Probleme auf dem Blei- und Zinkmarkt.

Deze sinds 1960 bestaande groep fungeert als een forum voor intergouvernementeel overleg over de internationale handel in lood en zink, verstrekt en verspreid statistieken en prognoses over aanbod en vraag en bespreekt oplossingen voor specifieke problemen op deze markt.


-wurde von dem Kommissionsmitglied Herrn Fischler über die Ergebnisse der Gespräche unterrichtet, die in Washington auf hoher Ebene über die wichtigsten Probleme geführt worden waren, die vor Abschluß der Verhandlungen über das Veterinärabkommen zu regeln sind; hierbei handelt es sich um die Anerkennung des Gesundheitsstatus und der Regionalisierungspolitik der Union, die neuen amerikanischen MEGAREG-Vorschriften und das BSE-bedingte Einfuhrverbot für lebende Rinder und Rindfleischerzeugnisse; -nahm die erzielten Fortschritte und die von einigen Delegationen vorgetragenen Bemerkungen zur Kenntnis; -betonte, daß die Schreiben der ame ...[+++]

-werd door de heer Fischler geïnformeerd over het resultaat van de besprekingen op hoog niveau in Washington over de belangrijkste problemen die nog opgelost moeten worden voordat de onderhandelingen over de veterinaire overeenkomst afgesloten kunnen worden, namelijk de erkenning van de gezondheidsstatus van de Unie en haar regionalisatiebeleid, de nieuwe MEGAREG-voorschriften van de Verenigde Staten en het verbod op de invoer van levende runderen en rundvleesproducten vanwege BSE; -nam nota van de geboekte vooruitgang en de opmerkingen van enkele delegaties; -onderstreepte dat de Amerikaanse autoriteiten hun brieven met de mogelijke ...[+++]


w