Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lösungen spielen müssen " (Duits → Nederlands) :

Die europäischen Hochschuleinrichtungen sind sich der Tatsache bewusst, dass sie eine Schlüsselrolle bei der Unterstützung der Modernisierungsanstrengungen von Schwellen- und Entwicklungsländern zu spielen haben und einen Beitrag zu den Lösungen für globale Herausforderungen wie den Klimawandel sowie zur Verringerung des Entwicklungsgefälles zwischen den Völkern und Staaten leisten müssen.

De Europese hogeronderwijsinstellingen erkennen dat zij een belangrijke rol moeten spelen bij het ondersteunen van de moderniseringsinspanningen van opkomende en ontwikkelingsgebieden en dat zij moeten bijdragen tot het vinden van oplossingen voor mondiale uitdagingen zoals de klimaatverandering of het verkleinen van ontwikkelingsachterstanden tussen volkeren en naties.


28. ist der Ansicht, dass die Maßnahmen der Kohäsionspolitik bei der Verringerung interner Wettbewerbsunterschiede und struktureller Ungleichgewichte in Regionen, die diese am stärksten benötigen, eine wesentliche Rolle spielen; fordert die Kommission auf, angemessene Lösungen für die Länder in Betracht zu ziehen, die trotz sehr hoher Arbeitslosenquoten die EU-Mittel aufgrund von Schwierigkeiten mit der Kofinanzierung zurückgeben müssen; fordert die Kommi ...[+++]

28. is van mening dat cohesiebeleidsmaatregelen een essentiële rol moeten spelen om de interne verschillen in concurrentievermogen en de structurele onevenwichtigheden te verkleinen in regio's die daar het meeste behoefte aan hebben; dringt er bij de Commissie op aan passende oplossingen te overwegen voor die lidstaten die, hoewel ze kampen met een zeer hoge werkloosheid, gedwongen worden EU-middelen terug te storten vanwege medefinancieringsproblemen; dringt er bij de Commissie op aan prefinanciering te overwegen om in de periode 2 ...[+++]


96. weist darauf hin, dass die Europäische Union im Kampf gegen Terrorismus und organisierte Kriminalität eine starke und entscheidende Rolle spielen kann; hebt hervor, dass die Kommission weiter an Lösungen arbeiten und Lösungen verfolgen muss, die für die Sicherheit der europäischen Bürger und die Aufklärung und Verfolgung grenzüberschreitender Straftaten wichtig sind, wobei die Rechte, die Daten und die Freiheiten der EU-Bürger umfassend geschützt bzw. gewahrt sein müssen ...[+++]

96. onderkent dat de Europese Unie een sterke en cruciale rol kan spelen in de bestrijding van terrorisme en georganiseerde misdaad; benadrukt dat de Commissie moet blijven werken aan het verzinnen en doorvoeren van oplossingen die essentieel zijn voor de veiligheid van Europese burgers en voor het onderzoek naar en de vervolging van grensoverschrijdende criminaliteit, en dat op die manier de rechten, gegevens en vrijheden van EU-onderdanen volledig kunnen worden geëerbiedigd;


J. in der Überzeugung, dass die Sozialpartner und die Behörden eine wesentliche Rolle bei der Begleitung der Umstrukturierung sowohl auf globaler Ebene durch die Schaffung neuer Arbeitsplätze als auch auf individueller Ebene, indem man den betroffenen Arbeitnehmern Möglichkeiten bietet, sich an eine neue Beschäftigung anzupassen, insbesondere durch Ausbildungsmaßnahmen, aber auch bei ihrer Antizipation und bei der Suche nach alternativen Lösungen spielen müssen, soweit dies möglich ist,

J. menende dat de sociale partners en de overheid een essentiële rol moeten spelen bij de begeleiding van herstructureringen, zowel op globaal niveau door nieuwe banen te scheppen als op individueel niveau door de betrokken werknemers de kans te bieden zich, met name via opleidingen, op een andere activiteit in te stellen, maar ook bij het anticiperen daarop en het zoeken naar alternatieve oplossingen indien dat mogelijk is;


in der Erwägung, dass ungeachtet der Art des Unternehmens oder des Wirtschaftszweigs, in dem es tätig ist, eine Reihe von Fragen zur Unternehmensführung im generellen Kontext der berufsethischen Fragen des unternehmerischen Handelns eine große Rolle spielen wie Sorgfaltspflicht, Transparenz, soziale Verantwortung des Unternehmens, Risikomanagement, wirtschaftliche Nachhaltigkeit der Entscheidung über finanzielle Investitionen, Führungspraxis des Vorstands und des Aufsichtsrates oder Ausübung der Aktionärsrechte; in der Erwägung, dass die jüngste Finanzkrise gezeigt hat, dass diese Fragen unter dem Gesichtspunkt der Wahrung der finanziel ...[+++]

overwegende dat ongeacht het soort bedrijf of de branche waarin het actief is een aantal vragen rond het bedrijfsmanagement van belang is binnen de totale context van de zakelijke ethiek, zoals de zorgplicht, transparantie, de sociale verantwoordelijkheid van een onderneming, risicobeheersing, de economische duurzaamheid van financiële investeringsbeslissingen, praktijken van de raad van bestuur en van de raad van commissarissen, en de uitoefening van de rechten van aandeelhouders; overwegende dat de recente financiële crisis heeft aangetoond dat deze vragen beschouwd moeten worden in het licht van het behouden van de financiële stabiliteit en dat ze voortdurend onderzocht moeten worden om oplossingen ...[+++]


K. in der Überzeugung, dass die Sozialpartner und die Behörden eine wesentliche Rolle spielen müssen bei der Begleitung der Umstrukturierung sowohl auf globaler Ebene durch die Schaffung neuer Arbeitsplätze als auch auf individueller Ebene, indem man den betroffenen Arbeitnehmern Möglichkeiten bietet, sich an eine neue Beschäftigung anzupassen, insbesondere durch Ausbildungsmaßnahmen, aber auch bei ihrer Antizipation und bei der Suche nach alternativen Lösungen, soweit dies möglich ist,

K. menende dat de sociale partners en de overheid een essentiële rol moeten spelen bij de begeleiding van herstructureringen, zowel op globaal niveau door nieuwe banen te scheppen als op individueel niveau door de betrokken werknemers de kans te bieden zich, met name via opleidingen, op een andere activiteit in te stellen, maar ook bij het anticiperen daarop en het zoeken naar alternatieve oplossingen indien dat mogelijk is;


K. in der Überzeugung, dass die Sozialpartner und die Behörden eine wesentliche Rolle spielen müssen bei der Begleitung der Umstrukturierung sowohl auf globaler Ebene durch die Schaffung neuer Arbeitsplätze als auch auf individueller Ebene, indem man den betroffenen Arbeitnehmern Möglichkeiten bietet, sich an eine neue Beschäftigung anzupassen, insbesondere durch Ausbildungsmaßnahmen, aber auch bei ihrer Antizipation und bei der Suche nach alternativen Lösungen, soweit dies möglich ist,

K. menende dat de sociale partners en de overheid een essentiële rol moeten spelen bij de begeleiding van herstructureringen, zowel op globaal niveau door nieuwe banen te scheppen als op individueel niveau door de betrokken werknemers de kans te bieden zich, met name via opleidingen, op een andere activiteit in te stellen, maar ook bij het anticiperen daarop en het zoeken naar alternatieve oplossingen indien dat mogelijk is;


Erfolgreiche technologische Lösungen müssen intensiver und viel früher in der Entwurfs- und Herstellungskette gesucht werden; neue Werkstoffe und Nanotechnologien spielen dabei als Antriebskräfte der Innovation eine bedeutende Rolle.

Succesvolle technologische ontwikkelingen moeten steeds meer in het beginstadium van het ontwerp- en productieproces worden gezocht. Voor nieuwe materialen en nanotechnologieën is in dit verband als aanjagers van de innovatie een cruciale rol weggelegd.


Erfolgreiche technologische Lösungen müssen intensiver und viel früher in der Entwurfs- und Herstellungskette gesucht werden; neue Werkstoffe und Nanotechnologien spielen dabei als Antriebskräfte der Innovation eine bedeutende Rolle.

Succesvolle technologische ontwikkelingen moeten steeds meer in het beginstadium van het ontwerp- en productieproces worden gezocht. Voor nieuwe materialen en nanotechnologieën is in dit verband als aanjagers van de innovatie een cruciale rol weggelegd.


w