Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lösung herbeizuführen schon » (Allemand → Néerlandais) :

C. in der Erwägung, dass es nicht möglich ist, eine militärische Lösung herbeizuführen, schon gar nicht durch ausländische Streitkräfte,

C. overwegende dat er geen militaire oplossing mogelijk is en zeker geen die door de buitenlandse strijdkrachten is opgelegd,


Ich habe Präsident Gaddafi, den ich zuvor schon getroffen habe, geschrieben und ihn dringend ersucht, in dieser Sache eine Lösung im Verbund mit der internationalen Gemeinschaft herbeizuführen, die sich auf humanitäre Grundsätze stützt.

Ik heb president Gaddaffi, die ik eerder heb ontmoet, geschreven en hem verzocht om op humanitaire gronden tot een oplossing te komen met de internationale gemeenschap.


Im Kontext des allgemeinen politischen Dialogs mit China vertritt die EU schon seit langem den Standpunkt, dass ein direkter Dialog zwischen den chinesischen Behörden und dem Dalai Lama die einzige Möglichkeit ist, eine friedliche und dauerhafte Lösung der Tibet-Frage herbeizuführen.

Binnen de algemene politieke dialoog met China betoogt de EU al lange tijd dat de totstandkoming van een rechtstreekse dialoog tussen de Chinese autoriteiten en de Dalai Lama de enige realistische weg is tot een vreedzame en duurzame oplossing voor de kwestie-Tibet.


Im Kontext des allgemeinen politischen Dialogs mit China vertritt die EU schon seit langem den Standpunkt, dass ein direkter Dialog zwischen den chinesischen Behörden und dem Dalai Lama die einzige Möglichkeit ist, eine friedliche und dauerhafte Lösung der Tibet-Frage herbeizuführen.

Binnen de algemene politieke dialoog met China betoogt de EU al lange tijd dat de totstandkoming van een rechtstreekse dialoog tussen de Chinese autoriteiten en de Dalai Lama de enige realistische weg is tot een vreedzame en duurzame oplossing voor de kwestie-Tibet.


Bezugnehmend auf die Entscheidung der Kommission vom 16. Oktober 2002 (PV(2002)1585), eine mit Gründen versehene Stellungnahme zur Diskriminierung von Fremdsprachenlektoren an italienischen Universitäten auszuarbeiten und in dieser Angelegenheit offizielle Kontakte zu italienischen Staatsbeamten zu genehmigen, wird die Kommission um Beantwortung der Frage ersucht, wie rasch sie eine zufriedenstellende Lösung dieses sich ärgerlicherweise schon so lange hinziehenden Falles herbeizuführen gedenkt.

De Commissie heeft op 16 oktober 2002 (PV(2002)1585) besloten een met redenen omkleed advies uit te brengen over de discriminatie van docenten vreemde talen aan Italiaanse universiteiten en om officiële contacten met Italiaanse ambtenaren ten aanzien van deze kwestie toe te staan. Hoe snel denkt de Commissie deze kwestie, die al schandalig lang speelt, tot een goed einde te brengen?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lösung herbeizuführen schon' ->

Date index: 2022-02-18
w