Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "läuft jetzt " (Duits → Nederlands) :

EU-Kommissar Dalli fügte hinzu: „Wir sind noch nicht ganz fertig, und die Kommission wird sich jetzt mit der erforderlichen wissenschaftlichen Unterstützung darauf konzentrieren, die Angaben, bei denen die Prüfung noch läuft, abschließend zu bearbeiten.“

Volgens commissaris Dalli "is het werk nog niet af en zal de Commissie op basis van de nodige wetenschappelijke kennis haar werkzaamheden voortzetten om over een aantal resterende claims een definitief oordeel te kunnen vellen".


Ich denke, die Diskussion über den Euro und weshalb es für Irland von Vorteil war, den Euro einzuführen, läuft jetzt gerade gut. Sie wirft jedoch die Grundfrage auf, wer für die Europäische Union eintreten wird.

Ik denk dat het debat over de euro en de vraag waarom het voor Ierland voordelig is geweest dat het deel uitmaakt van het eurogebied, nu goed verloopt, maar het roept de basisvraag op wie zal pleiten voor de Europese Unie.


Dort läuft jetzt ein Prozess, auf den die Europäische Union reagieren muss, und ich denke, die Kommissarin ist entschlossen, das Instrument bestmöglich zu nutzen, für das sie und ich uns sehr stark engagieren: das Europäische Instrument für Demokratie und Menschenrechte.

Er is een proces aan de gang waar de Europese Unie op moet reageren, en ik denk dat de commissaris vastbesloten is om het instrument waar zij en ik zeer veel waarde aan hechten - het Europees Instrument voor democratie en mensenrechten - maximaal te gebruiken.


In den jüngsten Wahlen hat das Volk von Simbabwe seinem Sehnen nach einem so nötigen Wandel Ausdruck verliehen, doch das Mugabe-Regime will nicht von der Macht ablassen und läuft jetzt ernsthaft Gefahr, das Land in Anarchie und Bürgerkrieg zu stürzen.

Bij de recente verkiezingen heeft het volk van Zimbabwe zijn wens getoond voor een hoognodige verandering, maar het regime van Mugabe wil geen afstand doen van de macht en riskeert nu ernstig het land te storten in anarchie en burgeroorlog.


Nehmen wir das einmal als Anlass zur Hoffnung, dass bei der Kommission Bewegung aufkommt. Wir brauchen diese Bewegung, denn uns läuft jetzt die Zeit davon. Zum Jahresende werden viele Verordnungen auslaufen. Wir werden in einen unsicheren Rechtszustand kommen, wenn wir uns nicht einigen.

Laten we daar echter de hoop uit putten dat de Commissie in beweging komt. Dat is ook nodig, want de tijd dringt. Aan het einde van het jaar lopen veel verordeningen af. Als we het niet eens worden, komen we terecht in een onzekere juridische situatie.


Die Position des Umweltausschusses im Parlament läuft jetzt allerdings darauf hinaus, dass jede NRO innerhalb der EU diese Bestimmung unterlaufen kann, indem eine interne Überprüfung beantragt wird, worauf das Gemeinschaftsorgan mit einer formellen Entscheidung antworten muss.

Het standpunt van de Milieucommissie houdt nu echter in dat elke willekeurige niet-gouvernementele organisatie in de Europese Unie deze bepaling kan omzeilen door om een intern onderzoek te vragen, waarop de communautaire instelling met een formeel besluit moet antwoorden.


Beim sechsten Forschungsrahmenprogramm der EU (RP6 2003-2006) läuft jetzt die erste Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen mit zwei Fristen (15. April 2003 und 10. Dezember 2003) für verschiedene Projektarten.

In het zesde kaderprogramma voor onderzoek van de EU (FP6 2003-2006) staat thans de eerste uitnodiging tot het indienen van voorstellen open, met twee verschillende termijnen (15 april 2003 en 10 december 2003) voor verschillende soorten projecten.


Das neue Programm läuft jetzt an", erklärt das für Forschung zuständige Kommissionsmitglied Philippe Busquin.

"Het nieuwe programma gaat nu van start," zei Europees Onderzoekcommissaris Philippe Busquin".


Nichtregierungs- und sonstige Organisationen zeigten daran außerordentliches Interesse. Die Europäische Kommission hat jetzt einen Zwischenbericht über die Abwicklung des Programms Daphne zur Bekämpfung der Gewalt in Europa vorgelegt, das von Anfang 2000 bis Ende 2003 läuft.

De Europese Commissie heeft een tussentijdse evaluatie gepubliceerd over de tenuitvoerlegging van het Daphne-programma ter bestrijding van geweld in Europa dat loopt van begin 2000 tot eind 2003.


Die internationale Konkurrenz ist groß und es ist wichtig, jetzt zu handeln, um den stark von diesem Sektor abhängenden Regionen bei der Umstellung zu helfen und auch die Wettbewerbsfähigkeit unserer Textilbetriebe zu verbessern" (1) Griechenland Für das Programm, das von 1993 bis 1997 läuft, stehen insgesamt 85,2 Mio. ECU zur Verfügung.

Er is een sterke internationale concurrentie en het is belangrijk dat nu wordt ingegrepen om de regio's die sterk van die industrie afhankelijk zijn te helpen op andere activiteiten over te schakelen en dat tevens hulp wordt geboden om het concurrentievermogen van onze textielondernemingen te verbeteren" (1) GRIEKENLAND Voor het programma, dat loopt van 1993 tot 1997, is in totaal 85,2 miljoen ecu uitgetrokken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'läuft jetzt' ->

Date index: 2021-04-08
w