Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lästigen betrieben beschäftigt sind " (Duits → Nederlands) :

Das Gesetz vom 4. August 1996 dient dazu, im Allgemeinen das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit zu schützen, und nicht nur das Wohlbefinden der Arbeitnehmer, die in gefährlichen, gesundheitsgefährdenden und lästigen Betrieben beschäftigt sind.

De wet van 4 augustus 1996 heeft tot doel het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk in het algemeen te beschermen, en niet alleen het welzijn van de werknemers die in gevaarlijke, ongezonde en hinderlijke bedrijven zijn tewerkgesteld.


S. in der Erwägung, dass Einkommensniveaus und Lebensstandards von Familien, die ihren Unterhalt durch die Arbeit in kleinen landwirtschaftlichen Betrieben verdienen, viel niedriger sind als die der Landwirte, die in großen Betrieben oder anderen Wirtschaftszweigen beschäftigt sind;

S. overwegende dat het inkomensniveau en de levensstandaard van gezinnen die in hun levensonderhoud voorzien op kleine landbouwbedrijven, vele malen lager ligt dan die van grote landbouwers of werknemers in andere bedrijfstakken;


Die zu ergreifenden Strategien zum sozialen Schutz müssen auch die Lebensbedingungen von Migrantinnen, die als Saisonarbeitnehmerinnen in landwirtschaftlichen Betrieben beschäftigt sind, berücksichtigen; insbesondere müssen diesen Frauen geeignete Unterkünfte, sowie eine Krankenversicherung und angemessene sanitäre Einrichtungen gewährleistet werden.

Bij het te volgen beleid inzake sociale bescherming zal ook rekening gehouden moeten worden met de leef- en werkomstandigheden van als seizoenarbeidsters in de landbouw werkzame vrouwelijke immigranten, in het bijzonder wat de behoefte aan adequate huisvesting, ziekteverzekering en gezondheidszorg betreft.


Auf Schiffen, die zu Erwerbszwecken betrieben werden, gelten als Besatzungsmitglieder oder ihnen gleichgestellte Personen der Schiffsführer, die Personen, die an Bord beschäftigt und in der Musterrolle eingetragen sind, sowie die Familienangehörigen dieser Personen, soweit sie an Bord wohnen.

Bij voor beroepsdoeleinden gebruikte vaartuigen worden de gezagvoerder, de personen die aan boord werkzaam zijn en op de bemanningslijst voorkomen, en aan boord wonende leden van hun gezin als leden van de bemanning beschouwd of daarmee gelijkgesteld.


35. fordert von den Mitgliedsstaaten die Entwicklung einer Politik, welche die Anzahl bezahlbarer und hoch-qualitativer Kinderbetreuungseinrichtungen, die berufstätigen Eltern zugänglich sind, erhöht und die Bildung von Strukturen unterstützt, welche die Vereinbarkeit von Familien- und Berufsleben für in Betrieben beschäftigte Eltern ermöglichen, insbesondere durch die Unterstützung der Gründung und des Bestands betrieblicher Kinderbetreuungsdienste; fordert die Mitgliedstaaten ebenfalls auf, die Bereitstellung von Pflegeeinrichtunge ...[+++]

35. dringt er bij de lidstaten op aan beleid vast te stellen dat erop gericht is om de mogelijkheden van goedkope kinderopvang van hoge kwaliteit voor werkende ouders in heel Europa uit te breiden en te helpen constructies op te zetten waarmee ouders die voor ondernemingen werken een betere balans tussen werk en gezin kunnen vinden, met name door de oprichting en voortzetting van faciliteiten voor kinderopvang bij ondernemingen te ondersteunen; moedigt de lidstaten evenee ...[+++]


Das Gesetz vom 4. August 1996 dient dazu, im Allgemeinen das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit zu schützen, und nicht nur das Wohlbefinden der Arbeitnehmer, die in gefährlichen, gesundheitsgefährdenden und lästigen Betrieben beschäftigt sind.

De wet van 4 augustus 1996 heeft tot doel het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk in het algemeen te beschermen, en niet alleen het welzijn van de werknemers die in gevaarlijke, ongezonde en hinderlijke bedrijven zijn tewerkgesteld.


In der Erwägung, dass eine wichtige Infrastruktur wie die des Flughafens von Charleroi-Brüssel Süd angesichts der Anzahl erwarteter Fluggäste und der sich daraus ergebenden Aktivitäten es rechtfertigt, die Bedingungen einer effizienten modalen Verlagerung zugunsten der Eisenbahn, insbesondere nach Brüssel und dem Flughafen Brüssel National, zu schaffen, und dies auch zugunsten der Personen, die in den im Aeropol angesiedelten Betrieben beschäftigt sind;

Overwegende dat een hoofdinfrastructuur zoals de luchthaven Charleroi-Brussel Zuid, rekening houdend met de verwachte hoge reizigersaantallen en daaraan verwante activiteiten de voorwaarden moet en mag creëren voor een performante overschakeling op spoorvervoer, in het bijzonder voor de bestemming Brussel en de luchthaven Brussel-Nationaal en waarschijnlijk ook, bijkomend, ten behoeve van werknemers van bedrijven in de " aéropôle" ;


Kraft Artikel 6 § 1 II Absatz 1 Nr. 3 des vorerwähnten Sondergesetzes vom 8. August 1980 sind die Regionen zuständig für die Aufrechterhaltung der Ordnung in gefährlichen, gesundheitsgefährdenden und lästigen Betrieben, unter Vorbehalt interner Ordnungsmassnahmen, die den Arbeitsschutz betreffen.

Krachtens artikel 6, § 1, II, eerste lid, 3°, van de voormelde bijzondere wet van 8 augustus 1980 zijn de gewesten bevoegd voor de politie van de gevaarlijke, ongezonde en hinderlijke bedrijven, onder voorbehoud van de maatregelen van interne politie die betrekking hebben op de arbeidsbescherming.


38. fordert die türkische Regierung auf, die Situation der Rechte der Frauen darzulegen, die in Familienunternehmen oder landwirtschaftlichen Betrieben arbeiten oder illegal beschäftigt sind;

38. roept de Turkse regering op informatie te verstrekken over de situatie met betrekking tot de rechten van vrouwen die in familiebedrijven, in de landbouw of illegaal werkzaam zijn;


37. fordert die türkische Regierung auf, die Situation der Rechte der Frauen darzulegen, die in Familienunternehmen oder landwirtschaftlichen Betrieben arbeiten oder illegal beschäftigt sind;

37. roept de Turkse regering op informatie te verstrekken over de situatie met betrekking tot de rechten van vrouwen die in familiebedrijven, in de landbouw of illegaal werkzaam zijn;


w